<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>finance-muslim.com &#187; Fondements</title>
	<atom:link href="http://www.finance-muslim.com/http:/www.finance-muslim.com/categorie/fiqh_dalil/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.finance-muslim.com</link>
	<description>La finance islamique expliquée à tous</description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Oct 2011 20:01:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>L&#8217;échange de monnaie</title>
		<link>http://www.finance-muslim.com/2011/08/sarf</link>
		<comments>http://www.finance-muslim.com/2011/08/sarf#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2011 14:42:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mouhammad_Patel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fondements]]></category>
		<category><![CDATA[argent]]></category>
		<category><![CDATA[billets]]></category>
		<category><![CDATA[créance]]></category>
		<category><![CDATA[dette]]></category>
		<category><![CDATA[indexation]]></category>
		<category><![CDATA[intérêt]]></category>
		<category><![CDATA[monnaie]]></category>
		<category><![CDATA[monnaie fiduciaire]]></category>
		<category><![CDATA[or]]></category>
		<category><![CDATA[ribâ]]></category>
		<category><![CDATA[sarf]]></category>
		<category><![CDATA[Zakâte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finance-muslim.com/?p=372</guid>
		<description><![CDATA[باب مَا جَاءَ فِى الصَّرْفِ Le sarf[1] عَنْ نَافِعٍ قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَابْنُ عُمَرَ إِلَى أَبِى سَعِيدٍ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ هَاتَانِ يَقُولُ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ لاَ يُشَفُّ بَعْضُهُ عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا مِنْهُ غَائِبًا بِنَاجِزٍ قَالَ وَحَدِيثُ أَبِى [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed; line-height: 150%;" dir="RTL" align="center"><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Arabic11 BT; color: black;" lang="AR-SA">باب مَا جَاءَ فِى الصَّرْفِ</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; line-height: 150%;" align="center"><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">Le sarf</span></em></strong><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref1" href="#_ftn1"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[1]</span></span><strong></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed; line-height: 150%;" dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Arabic11 BT; color: black;" lang="AR-SA">عَنْ نَافِعٍ قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَابْنُ عُمَرَ إِلَى أَبِى سَعِيدٍ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ هَاتَانِ يَقُولُ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ لاَ يُشَفُّ بَعْضُهُ عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا مِنْهُ غَائِبًا بِنَاجِزٍ</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed; line-height: 150%;" dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Arabic11 BT; color: black;" lang="AR-SA">قَالَ وَحَدِيثُ أَبِى سَعِيدٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسل فِى الرِّبَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Traduction explicative</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Nâfi&#8217; (rahimahoullâh) raconte : Je suis parti en compagnie de Ibnou &#8216;Oumar (radhia Allâhou &#8216;anhou) auprès de Abou Saïd (radhia Allâhou &#8216;anhou); il (radhia Allâhou &#8216;anhou) nous rapporta alors que le Messager (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a dit <em>–(puis, pour mettre encore plus d&#8217;emphase sur son rapport et pour témoigner de sa conviction par rapport à la justesse de son contenu,) il (radhia Allâhou &#8216;anhou) ajouta : &laquo;&nbsp;Mes deux oreilles-ci l&#8217;ont entendu dire-</em> :</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; line-height: 150%;"><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">&laquo;&nbsp;N&#8217;échangez de l&#8217;or contre de l&#8217;or (</span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">que)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> quantité égale contre quantité égale et l&#8217;argent contre l&#8217;argent </span></em></strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(que)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> quantité égale contre quantité égale. </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(Qu&#8217;)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> une </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(contrepartie)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> ne soit pas être majorée par rapport à l&#8217;autre. Et n&#8217;échangez pas </span></em></strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(, dans ce type de transactions, une contrepartie)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> non présente contre ce qui est présent.&nbsp;&raquo;</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; line-height: 150%;" align="center"><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(Hadith authentique)</span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> <span id="more-372"></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed; line-height: 150%;" dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Arabic11 BT; color: black;" lang="AR-SA">عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كُنْتُ أَبِيعُ الإِبِلَ بِالْبَقِيعِ فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ فَآخُذُ مَكَانَهَا الْوَرِقَ وَأَبِيعُ بِالْوَرِقِ فَآخُذُ مَكَانَهَا الدَّنَانِيرَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْتُهُ خَارِجًا مِنْ بَيْتِ حَفْصَةَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ</span><span style="font-family: Arabic11 BT; color: black;" lang="AR-SA"><br />
<span style="font-size: 12pt;">لاَ بَأْسَ بِهِ بِالْقِيمَةِ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed; line-height: 150%;" dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Arabic11 BT; color: black;" lang="AR-SA">قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Traduction explicative</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Il est rapporté de Ibnou &#8216;Oumar (radhia Allâhou &#8216;anhou) qu&#8217;il a dit : </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Je vendais des chameaux à <em>baqî&#8217; (nom d&#8217;un emplacement à Médine)</em>. Je vendais <em>(les animaux)</em> pour <em>(un prix fixé)</em> en <em>dînârs</em>, mais, à la place de ceux-ci, je prenais <em>(de l&#8217;acheteur)</em> des <em>(pièces d&#8217;)</em>argent <em>(d&#8217;un montant équivalent vu qu&#8217;il n&#8217;avait pas en sa possession des dînars)</em>. Et <em>(il arrivait aussi que)</em> je vende <em>(les animaux)</em> pour <em>(un prix fixé)</em> en <em>(pièces d&#8217;)</em> argent mais que, à la place de ceux-ci, je prenne <em>(de l&#8217;acheteur)</em> des <em>dînârs</em> <em>(d&#8217;un montant équivalent vu qu&#8217;il n&#8217;avait pas avec lui des pièces d&#8217;argent)</em>. Je me suis <em>(à une occasion) </em>rendu auprès du Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) et je l&#8217;ai trouvé sortant de la maison de Hafsah (radhia Allâhou &#8216;anhâ). Je l&#8217;ai alors questionné à ce sujet <em>(c&#8217;est-à-dire concernant cette façon de procéder)</em>. Il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) répondit alors : </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;"><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">&laquo;&nbsp;Il n&#8217;y a pas de problème </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(quand)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> ceci se fait suivant le prix </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(des pièces dues)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">.&nbsp;&raquo;</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; line-height: 150%;" align="center"><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(Cette version marfoû&#8217; du Hadith est qualifiée de dhaïf par Al Albâni et Al Arnâoût)</span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed; line-height: 150%;" dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Arabic11 BT; color: black;" lang="AR-SA">عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ أَنَّهُ قَالَ أَقْبَلْتُ أَقُولُ مَنْ يَصْطَرِفُ الدَّرَاهِمَ فَقَالَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَهُوَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَرِنَا ذَهَبَكَ ثُمَّ ائْتِنَا إِذَا جَاءَ خَادِمُنَا نُعْطِكَ وَرِقَكَ. فَقَالَ عُمَرُ كَلاَّ وَاللَّهِ لَتُعْطِيَنَّهُ وَرِقَهُ أَوْ لَتَرُدَّنَّ إِلَيْهِ ذَهَبَهُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « الْوَرِقُ بِالذَّهَبِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ </span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed; line-height: 150%;" dir="RTL"><strong><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Arabic11 BT; color: black;" lang="AR-SA">قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Traduction explicative</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Mâlik Ibn Awss Ibnoul Hadthân (rahimahoullâh) raconte : Je suis arrivé en demandant </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">&laquo;&nbsp;Qui </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(veut bien me)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> donner le change </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(de ce que j&#8217;ai)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> en dirhams ?&nbsp;&raquo;</span></em></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> Talha Ibnou &#8216;Oubeïdoullâh (radhia Allâhou &#8216;anhou), qui était alors auprès de &#8216;Oumar Ibnoul Khattâb (radhia Allâhou &#8216;anhou), (me) dit : </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;"><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">&laquo;&nbsp;Montre nous ton or ! Puis, lorsque notre serviteur viendra, nous te donnerons tes </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(pièces d&#8217;)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">argent.&nbsp;&raquo; </span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(En entendant ceci,)</span></em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> &#8216;Oumar (radhia Allâhou &#8216;anhou) s&#8217;exclama :</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; line-height: 150%;" align="center"><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">&laquo;&nbsp;Certainement pas ! Par Allah, soit tu lui donne ses (pièces d&#8217;)argent (de suite), soit tu lui rend son or. Parce que le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a dit :</span> <span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">&laquo;&nbsp;</span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(L&#8217;échange) </span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">de l&#8217;argent contre de l&#8217;or constitue du ribâ sauf s&#8217;il se fait de main à main. Et </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(l&#8217;échange)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> de blé contre du blé constitue du ribâ sauf s&#8217;il se fait de main à main. Et </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(l&#8217;échange)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> de l&#8217;orge contre de l&#8217;orge constitue du ribâ sauf s&#8217;il se fait de main à main. Et </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(l&#8217;échange)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> de dattes </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(sèches) </span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">contre des dattes </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(sèches)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> constitue du ribâ sauf s&#8217;il se fait de main à main&nbsp;&raquo;.&nbsp;&raquo;</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; line-height: 150%;" align="center"><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(Hadith authentique)</span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Commentaires</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Les différentes <em>Ahâdîth</em> cités par l&#8217;Imâm Tirmidhi (rahimahoullâh) dans le présent chapitre indiquent que l&#8217;échange des métaux précieux <em>(or et argent)</em> entre eux, appelé <em>bay&#8217; as sarf</em>, est soumis à des règles biens définies. Ainsi :</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Calibri,sans-serif; color: black; font-size: 12pt;">-</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> lorsque les deux contreparties sont de même nature, l&#8217;échange entre eux n&#8217;est autorisé qu&#8217;à poids égal.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Calibri,sans-serif; color: black; font-size: 12pt;">-</span><span style="font-size: 12pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black;"> l</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">orsque les deux contreparties ne sont pas de même nature, l&#8217;échange peut se faire de façon inégale.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Dans les deux cas cependant, l&#8217;échange doit obligatoirement se faire au comptant et de main à main, comme cela va être détaillé ci-dessous.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">&laquo;&nbsp;Et n&#8217;échangez pas </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(, dans ce type de transactions, une contrepartie)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> non présente contre ce qui est présent.&nbsp;&raquo;</span></em></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Ces propos du Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) ayant été énoncés de façon spécifique au sujet de l&#8217;or et de l&#8217;argent, les oulémas <em>hanafites</em> ont établi une distinction entre :</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Symbol; color: black; font-size: 12pt;">·</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">l&#8217;échange des biens <em>ribawis (susceptibles de faire l&#8217;objet de ribâ)</em> autres que l&#8217;or et l&#8217;argent. </span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Dans ce cas, ce qui est imposé, c&#8217;est que l&#8217;échange ne se fasse pas à crédit.</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> Ainsi, à partir du moment où celui-ci a lieu au comptant et que les contreparties sont bien déterminées, il est possible de les fournir par la suite <em>(lâ youchtarat out taqâboudh fil madjliss)</em>.</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref2" href="#_ftn2"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[2]</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Symbol; color: black; font-size: 12pt;">·</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">l&#8217;échange d&#8217;or/d&#8217;argent contre de l&#8217;or ou de l&#8217;argent <em>(bay&#8217; as sarf)</em>. </span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Dans ce cas, la seule détermination des contreparties ne suffit pas : </span></strong><span style="font-size: 12pt; text-decoration: underline; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">pour que l&#8217;opération soit licite, il est nécessaire que celles-ci soient remises dans l&#8217;assemblée même où a lieu la transaction <em>(youchtaratout taqâboudh fil madjliss)</em>.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Cette différence est, selon des <em>hanafites</em>, justifiée par le fait que, à la différence des autres biens <em>ribawis,</em> l&#8217;or et l&#8217;argent ont été, pendant très longtemps dans le monde, les </span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">supports privilégiés de la monnaie</span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><em> <span style="font-size: 12pt;">(</span></em></span><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">athmân bil khilqah</span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">)</span></em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: 12pt;">. Et <em>(selon les hanafites toujours)</em> une caractéristique des </span><em><span style="font-size: 12pt;">athmân</span></em></span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref3" href="#_ftn3"></a><span class="MsoFootnoteReference"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><strong><span style="font-size: 12pt;">[3]</span></strong></span></em></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> est que leur désignation au sein d&#8217;une opération comme la vente ou la location</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref4" href="#_ftn4"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[4]</span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: 12pt;"> ne les rend pas pour autant définis </span><em><span style="font-size: 12pt;">(al athmân lâ tata&#8217;ay-yanou bit-ta&#8217;yîn)</span></em></span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref5" href="#_ftn5"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[5]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> : </span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black; text-decoration: underline;">leur détermination de façon précise ne peut ainsi se faire qu&#8217;à travers leur prise de possession effective.</span></strong><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref6" href="#_ftn6"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[6]</span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><br />
</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><strong><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">D&#8217;où la nécessité que, dans le <em>bay&#8217; as sarf</em>, les contreparties soient échangés avant que les contractants ne se séparent. </span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Il est à noter que la non détermination des <em>athmân</em> avant leur prise de possession effective indique clairement que, dans les contrats à titre onéreux <em>(comme la vente, la location,…)</em>, les qualités <em>(awsâf)</em> des éléments servant de moyens de paiement ne sont pas prises en considération dans la détermination de leur valeur : </span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">ainsi, chaque unité de <em>thaman</em> est considérée comme étant en tout point équivalente à une autre unité de <em>thaman</em> de même nature.</span></strong><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref7" href="#_ftn7"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[7]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> Tout surplus qui serait perçu dans un tel échange constitue donc un </span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">avantage perçu sans aucune contrepartie </span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[8]</span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: 12pt;"> acceptable et légitime </span><span style="font-size: 12pt; text-decoration: underline;">du point de vue du droit musulman</span></span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua','serif';"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref9" href="#_ftn9"></a><span style="font-size: 12pt;">[9]</span></span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> et <strong><span style="text-decoration: underline;">relève du <em>ribâ</em></span></strong>.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black; text-decoration: underline;">Le statut de la monnaie fiduciaire en droit musulman</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">En ce qui concerne le statut de la monnaie fiduciaire, il y a principalement trois avis qui ont été émis par les savants musulmans :</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Calibri,sans-serif; color: black; font-size: 12pt;">-</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Un premier groupe de oulémas, prenant en considération le statut initial du papier monnaie, soutenait que celui-ci devait être considéré comme un de titre de créance</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref10" href="#_ftn10"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[10]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> : en effet, à l&#8217;origine et pendant longtemps, les billets étaient librement convertibles en or et l&#8217;autorité qui les émettait s&#8217;engageait de payer à leurs porteurs, en cas de demande de leur part, un montant bien défini de métal précieux.</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref11" href="#_ftn11"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[11]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> Ces billets n&#8217;avaient ainsi aucune valeur intrinsèque et ce n&#8217;est que la garantie de pouvoir être échangés contre de l&#8217;or <em>(ou de l&#8217;argent)</em> qui leur permettait de servir de moyens d&#8217;échange et de paiement. Cet avis, qui a pendant longtemps fait autorité chez les oulémas du subcontinent indien ou chez les oulémas égyptiens, impliquait notamment :</span></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">l&#8217;interdiction d&#8217;acheter, </span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black; text-decoration: underline;">même au comptant</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">, de l&#8217;or ou de l&#8217;argent avec des billets. En effet, ces derniers étant représentatifs d&#8217;une créance pour une quantité d&#8217;or <em>(ou d&#8217;argent)</em> bien définie, leur utilisation ne permettait pas de respecter une condition fondamentale régissant les échanges de monnaie, en l&#8217;occurrence, la nécessité que les deux contreparties soient remises dans la même assemblée.</span></li>
</ul>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: 12pt;">en cas de paiement de la <em>zakâte</em> avec du papier monnaie, l&#8217;accomplissement de cette obligation ne devenait effective qu&#8217;à partir du moment où la personne ayant perçu l&#8217;aumône ait acheté un bien avec les billets <em>(ou après qu&#8217;elle ait récupéré auprès de l&#8217;autorité émettrice des billets le métal précieux correspondant à celles-ci)</em>. S&#8217;il arrivait que le papier monnaie soit détruit avant cela, la <em>zakâte</em> devait à nouveau être versée…</span></span></li>
</ul>
<p><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: 12pt;"><br />
</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Calibri,sans-serif; color: black; font-size: 12pt;">-</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Un autre groupe de savants soutient que le billet de banque constitue une monnaie à part entière et possède exactement le même statut que l&#8217;or et l&#8217;argent : tous les règlements qui régissent les échanges entre métaux précieux doivent ainsi être respectés dans les échanges entre billets.</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref12" href="#_ftn12"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[12]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> Cet avis, qui est actuellement celui de</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> la grande majorité des juristes contemporains</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> et qui a été retenu notamment par le <em>Hay&#8217;atou Kibâril &#8216;Oulamâ (Comité des Grands Savants)</em> d&#8217;Arabie Saoudite, <em>Al Madjma&#8217;oul Fiqhiy</em> de la Ligue Islamique Mondiale, le <em>Madjma&#8217;oul Fiqh il Islâmiy (Académie du Droit Musulman)</em> de l&#8217;Organisation de la Conférence Islamique</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref13" href="#_ftn13"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[13]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">, implique notamment:</span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">l&#8217;interdiction d&#8217;acheter de l&#8217;or ou de l&#8217;argent à crédit avec des billets. </span></li>
<li><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">l&#8217;interdiction d&#8217;échanger des billets <em>(d&#8217;une même monnaie ou de monnaies différentes)</em> entre eux si ce n&#8217;est au comptant et dans une même assemblée.</span></li>
<li><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">l&#8217;interdiction d&#8217;échanger des billets d&#8217;une même monnaie entre eux si ce n&#8217;est à montant égal.</span></li>
<li><span style="font-family: Courier New; color: black; font-size: 12pt;">o</span><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">la possibilité de s&#8217;acquitter de la <em>zakâte</em> avec du papier monnaie, l&#8217;accomplissement de cette obligation étant effective dès la remise des sommes concernées à la personne méritante. </span></li>
<li><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">l&#8217;obligation de prélever la <em>zakâte</em> sur les billets à partir du moment où leur valeur atteint, seule ou en étant ajoutée à celle des autres biens imposables, le seuil d&#8217;imposition <em>(niçâb)</em>.</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref14" href="#_ftn14"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[14]</span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><br />
</span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">- Un troisième groupe de savants reconnaît au papier monnaie le même statut que les pièces de métal non précieux qui servent depuis longtemps de monnaies divisionnaires <em>-ce genre de pièces est appelé en arabe filss (pluriel : fouloûss)</em>. Cet avis, qui est notamment celui de Moufti Taqi Outhmâni et qui, à ce jour, est celui qui fait autorité chez les oulémas <em>hanafites</em> indopakistanais, implique notamment :</span></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">la non obligation, lors de l&#8217;achat de l&#8217;or ou de l&#8217;argent, que les deux contreparties soient échangés dans la même assemblée <em>–étant donné que la transaction n&#8217;est pas considérée comme un bay&#8217; sarf</em>.</span></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">l&#8217;interdiction d&#8217;échanger des billets</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black; text-decoration: underline;"> d&#8217;une même monnaie</span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: 12pt;"> entre eux</span></span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black; text-decoration: underline;"> si ce n&#8217;est</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> :</span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 90.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Courier New; color: black; font-size: 12pt;">o </span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">à montant</span></strong><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref15" href="#_ftn15"></a><span class="MsoFootnoteReference"><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[15]</span></strong></span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> égal</span></strong><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref16" href="#_ftn16"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[16]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">, </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 90.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Courier New; color: black; font-size: 12pt;">o</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> au comptant</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> et </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 90.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Courier New; color: black; font-size: 12pt;">o</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> dans une même assemblée</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">.</span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">l&#8217;obligation de prélever la <em>zakâte</em> sur les billets à partir du moment où leur valeur atteint, seule ou en étant ajoutée à celle des autres biens imposables, le seuil d&#8217;imposition <em>(niçâb)</em>.</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref17" href="#_ftn17"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[17]</span></span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">la possibilité de s&#8217;acquitter de la <em>zakâte</em> avec du papier monnaie, l&#8217;accomplissement de cette obligation étant effective dès la remise des sommes concernées à la personne méritante.</span><span class="MsoFootnoteReference"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref18" href="#_ftn18"></a></span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: 12pt;">[18]</span></span></span></li>
</ul>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">la permission d&#8217;échanger des billets de monnaies différentes entre eux de façon différée,</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">sous condition que l&#8217;une des contreparties soit remise lors de la transaction</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">, et ce, en raison de l&#8217;interdiction du <em>&laquo;&nbsp;bay&#8217; al kâli&#8217; bil kâli&#8217;&nbsp;&raquo;</em>, c&#8217;est-à-dire de l&#8217;échange au sein de laquelle aucune des deux contreparties n&#8217;est remise et où elles restent donc dues.</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref19" href="#_ftn19"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[19]</span></span></li>
</ul>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">la permission d&#8217;échanger des billets de monnaies différentes entre eux de façon inégale. A ce sujet, il est à noter que, d&#8217;après Moufti Taqui Utmâni toujours, si la transaction ne se fait pas sur la base du taux de change officiel, cela n&#8217;entraîne pas pour autant la présence de <em>ribâ</em>. Néanmoins, dans le cas où l&#8217;échange entre devises se fait</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> de façon différée</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">, il est nécessaire selon lui de respecter le <span style="text-decoration: underline;">taux de change courant </span><em>(c&#8217;est-à-dire le cours moyen qui est pratiqué à ce moment par les agents de change)</em>, et ce, pour éviter que cette transaction ne serve de subterfuge pour prendre/donner du <em>ribâ</em>.</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> En effet s&#8217;il était possible, dans ce cas précis, aux contractants de fixer en toute liberté un taux de change différent de celui qui est en cours, il leur serait aisé de dissimuler une transaction à intérêt en procédant de la sorte <em>(par exemple)</em> : plutôt que de prêter 10 000 € remboursable trois mois plus tard avec une majoration de 200 € <em>-ce qui constitue du pur ribâ</em>, &laquo;&nbsp;A&nbsp;&raquo; &laquo;&nbsp;vend&nbsp;&raquo; à &laquo;&nbsp;B&nbsp;&raquo;</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">14 000 $</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> pour</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> 10 200 €</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> payable trois mois plus tard</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black; text-decoration: underline;"> alors que le taux courant pour 1 € à ce moment est de 1,4 $</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">. En échangeant de suite les 14 000 $, &laquo;&nbsp;B&nbsp;&raquo; ne va donc recevoir que</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> 10 000 €</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> et il est très probable que la différence entre ce montant et celui qu&#8217;il va devoir &laquo;&nbsp;payer&nbsp;&raquo; à terme <em>(10 200 €)</em> ne constitue rien d&#8217;autre que la rémunération des fonds qui lui ont été avancés pendant trois mois.</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref20" href="#_ftn20"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[20]</span></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">&laquo;&nbsp;Il n&#8217;y a pas de problème </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(quand)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> ceci se fait suivant le prix </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(courant des pièces dues)</span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">.&nbsp;&raquo;</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Dans une version un peu plus détaillée de ce même récit, il est indiqué que le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a répondu à l&#8217;interrogation de Ibnou &#8216;Oumar (radhiya Allâhou &#8216;anhou) en ces termes :</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed; line-height: 150%;" dir="RTL" align="center"><strong><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Arabic11 BT; color: black;" lang="AR-SA">لَا بَأْسَ أَنْ تَأْخُذَ بِسِعْرِ يَوْمِهَا مَا لَمْ تَتَفَرَّقَا وَبَيْنَكُمَا شَيْءٌ</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; line-height: 150%;" align="center"><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">&laquo;&nbsp;Il n&#8217;y a pas de problème </span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(à ce que tu procèdes de la façon décrite et) </span></em><strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">que tu prennes</span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> (le montant qui t&#8217;es du dans une monnaie différente) </span></em><strong><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black; text-decoration: underline;">au prix de ce jour</span><span style="font-size: 12pt; text-decoration: underline; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">tant que vous ne vous séparez pas alors qu&#8217;il y a encore entre vous quelque chose</span></em></strong><em><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> (qui est due.&nbsp;&raquo;</span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; line-height: 150%;" align="center"><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">(Sounan Nassaï – Hadith dhaïf)</span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Ces propos attribués au Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) indiquent qu&#8217;il est permis à celui qui a une créance à percevoir ou une dette à régler en pièces d&#8217;or ou d&#8217;argent de récupérer ou de s&#8217;acquitter de celle-ci par le biais d&#8217;un métal précieux différent sous condition que</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref21" href="#_ftn21"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[21]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> :</span></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">le moment venu <em>(c&#8217;est-à-dire lorsque le débiteur vient régler sa dette dans une monnaie différente)</em>, l&#8217;intégralité de ce qui est dû est versé avant que les contractants ne se séparent; cette condition indique que le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a assimilé cette transaction, qui consiste à échanger un montant dû dans un métal précieux en un montant équivalent dans un autre métal précieux, à un <em>bay&#8217; as sarf</em>.</span><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftnref22" href="#_ftn22"></a><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">[22]</span></span></li>
</ul>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">le montant effectivement obtenu/versé corresponde bien à ce qui était dû, et ce, en prenant comme référence le change en vigueur</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black; text-decoration: underline;">au jour du règlement</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> <em><span style="text-decoration: underline;">(et non au jour où a eu lieu la transaction initiale)</span></em>; Exemple : &laquo;&nbsp;A&nbsp;&raquo; vend un livre à &laquo;&nbsp;B&nbsp;&raquo; pour 1 <em>dînâr</em> le 1<sup>er</sup> Ramadhân. N&#8217;ayant pas cette somme avec lui à ce moment, &laquo;&nbsp;B&nbsp;&raquo; demande à &laquo;&nbsp;A&nbsp;&raquo; s&#8217;il peut lui régler deux jours plus tard. &laquo;&nbsp;A&nbsp;&raquo; accepte. Le 3 Ramadhân, avec l&#8217;accord de &laquo;&nbsp;A&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;B&nbsp;&raquo; règle ce qu&#8217;il doit en <em>dirham</em> : pour déterminer ce montant,</span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: 12pt;"> il se basera sur le taux de change appliqué le 3 et non celui qui était en vigueur le 1</span><sup><span style="font-size: 12pt;">er</span></sup></span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">.[</span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">23]</span></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; margin-left: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Moufti Taqui Outhmâni souligne que cette seconde condition indique que, dans l&#8217;acquittement d&#8217;un dû, la parfaite équivalence qui est imposée dans le droit musulman afin d&#8217;éviter le <em>ribâ</em> concerne </span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black; text-decoration: underline;">le montant de la dette et non sa valeur</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">. En effet, imaginons que :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">le 12<sup>ème</sup> Cha&#8217;bân, &laquo;&nbsp;A&nbsp;&raquo; achète de &laquo;&nbsp;B&nbsp;&raquo; un bien pour</span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: 12pt;"> 100 </span><em><span style="font-size: 12pt;">dirhams</span></em></span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">, payable un mois plus tard, c&#8217;est-à-dire le 12<sup>ème</sup> Ramadhân.</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">Le jour où a lieu cette transaction, la valeur de 100 <em>dirhams</em> est équivalente à 10 <em>dînârs</em>.</span></strong></li>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">le 12<sup>ème</sup> Ramadhân, &laquo;&nbsp;A&nbsp;&raquo; désire régler à &laquo;&nbsp;B&nbsp;&raquo; sa dette en <em>dînârs </em>et celui-ci accepte. Entre temps cependant, le <em>dirham</em> a perdu un peu de sa valeur et les</span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: 12pt;"> 100 </span><em><span style="font-size: 12pt;">dirhams</span></em></span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> ne valent plus que</span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: 12pt;"> 9 </span><em><span style="font-size: 12pt;">dînârs</span></em></span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">. Suivant le principe énoncé dans le présent Hadith,</span><span style="font-size: 12pt;">&laquo;&nbsp;B&nbsp;&raquo; ne pourra alors pas exiger de &laquo;&nbsp;A&nbsp;&raquo; plus de 9</span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black; text-decoration: underline;"><em><span style="font-size: 12pt;"> dînârs</span></em></span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;">, ce qui prouve bien que, lors du remboursement d&#8217;une dette, c&#8217;est le</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black; text-decoration: underline;"> montant initial</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> <em><span style="text-decoration: underline;">(100 dirhams)</span></em> de celle-ci qui doit être pris en considération et</span><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black; text-decoration: underline;"> non sa valeur</span></strong><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif; color: black;"> <em><span style="text-decoration: underline;">(auquel cas il aurait permis à &laquo;&nbsp;B&nbsp;&raquo; de réclamer à &laquo;&nbsp;A&nbsp;&raquo; un montant de 10 dînârs)</span></em>. En étendant ce principe à la monnaie fiduciaire, <a style="color: blue; text-decoration: underline;" href="http://www.finance-muslim.com/2009/04/remboursement-dette-devaluation">on comprend mieux pourquoi l&#8217;indexation des dettes est problématique dans le droit musulman.</a> </span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; line-height: 150%;" align="center"><em><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">Wa Allâhou A&#8217;lam !</span></em></p>
<div><span style="font-size: 12pt;"><br clear="all" /> </span></div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn1" href="#_ftnref1"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[1]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Le <em>bay&#8217; as sarf</em> désigne l&#8217;échange qui est effectué entre les monnaies d&#8217;or et d&#8217;argent. Pour ce qui est du régime des échanges entre les monnaies fiduciaires, les oulémas contemporains ont des avis divergents, comme cela est détaillé plus loin dans l&#8217;article. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Page 3659</span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn2" href="#_ftnref2"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[2]</span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"> <span style="font-size: 12pt;">Les oulémas des autres <em>madhâ&#8217;hib</em> ne partagent pas cet avis : selon eux, dans les deux cas, il est nécessaire que les contreparties soient physiquement échangées avant que les deux parties ne se séparent. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 13 / Page 117</span></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn3" href="#_ftnref3"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[3]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Pluriel de<em> thaman</em> <em>(monnaie)</em>.</span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn4" href="#_ftnref4"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[4]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Ce principe ne concerne pas les <em>athmân naqdiyah (or et argent)</em> qui sont employés ailleurs que dans les échanges à titre onéreux <em>(mou&#8217;âwadhât)</em>, comme dans le cas des dépôts <em>(amânah)</em> par exemple. Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo; </em>– Volume 9 / Pages 27-28 et Volume 15 / Pages 30 et suivantes</span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn5" href="#_ftnref5"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[5]</span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"> <span style="font-size: 12pt;">Ainsi, si un bien a été vendu contre une pièce d&#8217;or bien précise, l&#8217;acheteur peut tout à fait effectuer le règlement en donnant au vendeur une autre pièce d&#8217;or. Et s&#8217;il arrive que la première pièce d&#8217;or soit détruite ou perdue, la validité de la vente n&#8217;est pas remise en question. </span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">L&#8217;avis le plus connu des <em>mâlékites</em> est très proche de celui des <em>hanafites</em> sur ce point. </span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">Pour les <em>châféïtes (et selon l&#8217;opinion faisant autorité chez les hambalites)</em>, la désignation d&#8217;un moyen de paiement dans une transaction a pour conséquence de le rendre déterminé et défini. Réf <em>: &laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 15 / Pages 30-31</span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn6" href="#_ftnref6"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[6]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo; </em>– Volume 1 / Page 138 et pages 141-142 et <em>&laquo;&nbsp;I&#8217;lâ ous Sounan&nbsp;&raquo; </em>– Volume 13 / Pages 6209 à 6211</span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn7" href="#_ftnref7"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[7]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Voir, à ce sujet, les propos de Ibnou Houmân (rahimahoullâh) cités dans <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 26 / Page 371. Voir également les propos de Cheikh Khâlid Seyfoullâh dans <em>&laquo;&nbsp;Djadîd fiqhiy Massâïl&nbsp;&raquo;</em> – Volume 2 / Pages 214 et suivantes </span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn8" href="#_ftnref8"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[8]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> La définition donnée au <em>ribâ</em> par des oulémas <em>hanafites</em> est celle-ci : </span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: center; direction: rtl; unicode-bidi: embed; line-height: 150%;" dir="RTL" align="center"><span style="font-size: 12pt; font-family: Arabic11 BT;" lang="AR-SA">فضل مال بلا عوض في معاوضة مال بمال</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">Réf : <em>&laquo;&nbsp;Radd oul Mouhtâr&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Page 294. Les oulémas des autres <em>madhâhib</em> présentent des définitions quelque peu différentes dont le sens, néanmoins, rejoint celle énoncée par les <em>hanafites</em>. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiya&nbsp;&raquo;</em> – Définition du terme <em>ribâ</em>, <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Pages 668 et 669, <em>&laquo;&nbsp;Kitâb oul Fiqh &#8216;alal madhâhib al arba&#8217;ah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 2 / Page 209 </span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn9" href="#_ftnref9"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[9]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> C&#8217;est cela qui différencie le <em>ribâ </em>de la vente d&#8217;un bien ou d&#8217;un service. Dans les deux derniers cas, en effet, la contrepartie perçue est considérée comme acceptable <span style="text-decoration: underline;">dans le droit musulman</span> <em>(&#8216;iwadh bi mi&#8217;yâr char&#8217;iyyin)</em>, étant donné qu&#8217;il vise à compenser quelque chose de légitime, comme :</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Wingdings; font-size: 12pt;">§</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">la perte de valeur liée à l&#8217;usage d&#8217;un bien <em>(dans le cas de la location d&#8217;un bien)</em> </span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Wingdings; font-size: 12pt;">§</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">l&#8217;effort fourni pour la réalisation d&#8217;un objet <em>(dans le cas de la vente d&#8217;un bien produit par le vendeur)</em>,</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Wingdings; font-size: 12pt;">§</span><span style="font-family: 'Book Antiqua','serif';"><span style="font-size: 12pt;">le travail accompli pour l&#8217;obtention d&#8217;un bien matériel et le risque engagé dans sa prise en charge </span><em><span style="font-size: 12pt;">(dans le cas de la vente d&#8217;une marchandise achetée à autrui)</span></em></span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn10" href="#_ftnref10"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[10]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Bouhoûth fil Iqtissâd il Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> de Cheikh Abdoullâh Ibn Souleyman Al Mani&#8217;– Pages 195-201 et <em>&laquo;&nbsp;Djadîd Fiqhiy Massâïl&nbsp;&raquo; </em>– Volume 2 / Pages 211 et suivantes</span></p>
</div>
<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn11" href="#_ftnref11"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[11]</span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: 12pt;"> Les billets en livres sterling de la Banque d&#8217;Angleterre portent d&#8217;ailleurs toujours cette mention <em>&laquo;&nbsp;I promise to pay the bearer on demand the sum of …&nbsp;&raquo; (&laquo;&nbsp;Je promets de payer au porteur à sa demande la somme de …&nbsp;&raquo;)</em> suivie d&#8217;un montant précis… mention qui ne fait aujourd&#8217;hui plus beaucoup de sens…</span></span></p>
</div>
<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn12" href="#_ftnref12"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[12]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Bouhoûth fil Iqtissâd il Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> de Cheikh Abdoullâh Ibn Souleyman Al Mani&#8217;– Pages 210 et suivantes</span></p>
</div>
<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn13" href="#_ftnref13"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[13]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Fiqh oun Nawâzil&nbsp;&raquo; </em>– Volume 3 / Pages 10 à 19, Résolution N°9 de la 3<sup>ème</sup> session du <em>Madjma&#8217; oul Fiqh il Islâmiy</em> de Djeddah (11-16 Octobre 1986), Résolution N°6 de <em>Al Madjma&#8217;oul Fiqhiy</em> de Makkah</span></p>
</div>
<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn14" href="#_ftnref14"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[14]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Après retranchement des dettes éventuelles.</span></p>
</div>
<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn15" href="#_ftnref15"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[15]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> C&#8217;est bien le montant ici qui doit être pris comme référence <em>(et non pas le nombre de billets échangés)</em>, vu que c&#8217;est la monnaie fiduciaire est justement employée pour la valeur qu&#8217;elle représente. Pour plus de détails, voir <em>&laquo;&nbsp;Qadhâya Fiqhiyah Mou&#8217;âssarah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Page 166 </span></p>
</div>
<div id="ftn16">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn16" href="#_ftnref16"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[16]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Il faut savoir que, en ce qui concerne l’échange des pièces de monnaie qui ont cours et qui sont faites de métaux autres que l’or ou l’argent<em> (fouloûss nâfiqah)</em>, il y a trois approches différentes parmi les juristes musulmans :</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 12pt;">-</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">selon l’avis considéré comme étant le plus juste chez les <em>châféïtes</em> et les <em>hambalites</em>, les <em>fouloûss</em> ne sont pas traités comme des biens <em>ribawis</em> ; il est donc permis de les échanger entre eux de façon inégale. L’Imâm Abou Hanîfah (rahimahoullâh) et l’Imâm Abou Youssouf (rahimahoullâh) partagent aussi cette opinion dans le cas où il s’agit d’un échange entre <em>fouloûss</em> qui sont déterminés.</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 12pt;">-</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">selon l’avis qui fait autorité chez les <em>mâlékites</em>, dans le cadre d’une transaction entre moyens de paiement, les <em>fouloûss</em> sont considérés comme de la monnaie : il est ainsi déconseillé <em>(youkrahou bighayri tahrîm)</em> de les échanger de façon inégale </span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 12pt;">-</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">selon l’opinion de l’Imâm Mouhammad (rahimahoullâh) <em>(et c’est apparemment là un avis mâlékite, chaféïte et hambalite aussi ; l’Imâm Abou Hanîfah (rahimahoullâh) et l’Imâm Abou Yousouf (rahimahoullâh) partagent également cette approche dans le cadre d’un échange entre pièces qui ne sont pas déterminés)</em>, par convention générale dans un espace donné, le <em>filss</em> sert de monnaie <em>(athmân istilâhiyah)</em> : à ce titre, il partage avec l’or et l’argent une caractéristique des <em>athmân</em> exposée précédemment dans l’énoncé, à savoir le fait que, au sein d&#8217;une transaction comme la vente ou la location, les qualités <em>(awsâf)</em> des éléments servant de moyens de paiement ne sont pas prises en considération dans la détermination de leur valeur; <strong>ainsi, chaque unité de <em>thaman</em> est considérée comme étant en tout point équivalente à une autre unité de <em>thaman</em> de même nature.</strong> Tout surplus qui serait perçu dans un échange entre <em>fouloûss</em> constitue donc un avantage perçu sans aucune contrepartie acceptable et légitime <span style="text-decoration: underline;">du point de vue du droit musulman</span>et <strong><span style="text-decoration: underline;">relève du <em>ribâ</em></span></strong>. C’est cette dernière approche qui fait autorité chez les <em>hanafites</em> contemporains, et c’est justement sur celle-ci que repose la règle présentée dans l’énoncé. </span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 32 – Pages 205-206, <em>&laquo;&nbsp;In&#8217;âm oul Bâriy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 6 / Pages 238 et suivantes</span></p>
</div>
<div id="ftn17">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn17" href="#_ftnref17"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[17]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Après retranchement des dettes éventuelles. Au niveau de l&#8217;imposition à la <em>zakâte</em>, les <em>fouloûss nâfiqah</em> sont soumis aux mêmes règles que les marchandises commerciales. Voir <em>&laquo;&nbsp;Qadhâyâ Fiqhiyah Mou&#8217;âssarah&nbsp;&raquo; </em>– Volume 1 / Page 161 </span></p>
</div>
<div id="ftn18">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn18" href="#_ftnref18"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[18]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Qadhâyâ Fiqhiyah Mou&#8217;âssarah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Page 161 </span></p>
</div>
<div id="ftn19">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn19" href="#_ftnref19"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[19]</span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua','serif';"><span style="font-size: 12pt;"> Cette interdiction est énoncée dans un Hadith dont la chaîne de transmission présente cependant des failles. Il n&#8217;en reste pas moins cependant que la condamnation du <em>&laquo;&nbsp;bay&#8217; al kâli&#8217; bil kâli&#8217;&nbsp;&raquo; </em>a été largement admise par les juristes musulmans. Voir à ce sujet </span><em><br />
<span style="font-size: 12pt;">&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo; – Volume 21 / Page 102 (note N°4)</span></em></span></p>
</div>
<div id="ftn20">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn20" href="#_ftnref20"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[20]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;In&#8217;âm oul Bâriy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 6 / Pages 344 et suivantes, <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Page 146 et <em>&laquo;&nbsp;Djadîd Fiqhiy Massâïl&nbsp;&raquo;</em> – Volume 2 / Pages 211 et suivantes</span></p>
</div>
<div id="ftn21">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn21" href="#_ftnref21"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[21]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> C&#8217;est là l&#8217;avis de la majorité des oulémas. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo; </em>– Volume 1 / Pages 148 et suivantes, <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 26 / Page 366, <em>&laquo;&nbsp;Al Moughniy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 187</span></p>
</div>
<div id="ftn22">
<p class="MsoFootnoteText" style="line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn22" href="#_ftnref22"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[22]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Qadhâyâ Fiqhiyah Mou&#8217;âsarah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 2 / Pages 117-118</span></p>
</div>
<div id="ftn23">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; line-height: 150%;"><a style="color: blue; text-decoration: underline;" title="" name="_ftn23" href="#_ftnref23"></a><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;">[23]</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Book Antiqua,serif;"> Il y a quelques divergences au sujet du caractère impératif ou non de ce second enseignement ; selon les <em>hambalites</em> et Moufti Taqui Outhmâni, il est nécessaire de respecter cette condition. Selon les <em>hanafites (et les mâlékites également)</em>, il n&#8217;est pas obligatoire que le règlement se fasse en conformité avec le taux de change courant. Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 41 / Page 189</span></p>
</div>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.finance-muslim.com%2F2011%2F08%2Fsarf&amp;title=L%26%238217%3B%C3%A9change%20de%20monnaie" id="wpa2a_2"><img src="http://www.finance-muslim.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.finance-muslim.com/2011/08/sarf/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;interdiction du ribâ al fadhl</title>
		<link>http://www.finance-muslim.com/2010/09/interdiction-riba-al-fadhl</link>
		<comments>http://www.finance-muslim.com/2010/09/interdiction-riba-al-fadhl#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Sep 2010 09:40:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mouhammad_Patel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fondements]]></category>
		<category><![CDATA[argent]]></category>
		<category><![CDATA[comptant]]></category>
		<category><![CDATA[crédit]]></category>
		<category><![CDATA[échange]]></category>
		<category><![CDATA[intérêt]]></category>
		<category><![CDATA[monnaie]]></category>
		<category><![CDATA[or]]></category>
		<category><![CDATA[riba al fadhl]]></category>
		<category><![CDATA[surplus]]></category>
		<category><![CDATA[troc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finance-muslim.com/?p=296</guid>
		<description><![CDATA[باب مَا جَاءَ أَنَّ الْحِنْطَةَ بِالْحِنْطَةِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَكَرَاهِيَةِ التَّفَاضُلِ فِيهِ (L&#8217;échange de) blé contre du blé (ne peut se faire qu&#8217;à quantité) égale contre (quantité) égale et l&#8217;interdiction du surplus (dans ce genre d&#8217;échange) عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ مِثْلاً بِمِثْلٍ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><span style="font-size: medium;">باب مَا جَاءَ أَنَّ الْحِنْطَةَ بِالْحِنْطَةِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَكَرَاهِيَةِ التَّفَاضُلِ فِيهِ</span></strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><em><span style="font-size: medium;">(L&#8217;échange de)</span></em><span style="font-size: medium;"><strong> <em>blé contre du blé </em></strong>(<em>ne peut se faire qu&#8217;à quantité)</em><strong><em> égale contre </em></strong><em>(quantité)</em><strong><em> égale et l&#8217;interdiction du surplus </em></strong></span><em><span style="font-size: medium;">(dans ce genre d&#8217;échange)</span></em></span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><span style="font-size: medium;">عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ مِثْلاً بِمِثْلٍ فَمَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى بِيعُوا الذَّهَبَ بِالْفِضَّةِ كَيْفَ شِئْتُمْ يَدًا بِيَدٍ وَبِيعُوا الْبُرَّ بِالتَّمْرِ كَيْفَ شِئْتُمْ يَدًا بِيَدٍ وَبِيعُوا الشَّعِيرَ بِالتَّمْرِ كَيْفَ شِئْتُمْ يَدًا بِيَدٍ</span></strong></span></p>
<p style="text-align: right;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><span style="font-size: medium;">قالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ</span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="font-size: medium;">Traduction explicative</span></em></strong> <span style="font-size: medium;">&#8216;Oubâdah ibnous Sâmit (radhia Allahou &#8216;anhou) rapporte du Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) qu&#8217;il a dit :</span> </span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;De l&#8217;or contre de l&#8217;or, </span></em></strong><span style="font-size: medium;"><em>(l&#8217;échange ne peut se faire</em><strong><em> </em></strong><em>que)</em><strong><em> quantité égale contre quantité égale, de l&#8217;argent contre de l&#8217;argent, </em></strong><em>(l&#8217;échange ne peut se faire</em><strong><em> </em></strong><em>que)</em><strong><em> quantité égale contre quantité égale, des dattes </em></strong><em>(sèches)</em><strong><em> contre des dattes </em></strong><em>(sèches)</em><strong><em>, </em></strong><em>(l&#8217;échange ne peut se faire</em><strong><em> </em></strong><em>que)</em><strong><em> quantité égale contre quantité égale, du blé contre du blé, </em></strong><em>(l&#8217;échange ne peut se faire</em><strong><em> </em></strong><em>que)</em><strong><em> quantité égale contre quantité égale, du sel contre du sel, </em></strong><em>(l&#8217;échange ne peut se faire</em><strong><em> </em></strong><em>que)</em><strong><em> quantité égale contre quantité égale, de l&#8217;orge contre de l&#8217;orge, </em></strong><em>(l&#8217;échange ne peut se faire</em><strong><em> </em></strong><em>que)</em><strong><em> quantité égale contre quantité égale. Celui qui donne un surplus ou qui prend un surplus tombe dans le ribâ. Échangez l&#8217;or contre l&#8217;argent comme vous le voulez </em></strong><em>(pour peu que cela se fasse de)</em><strong><em> main à main. Échangez le blé contre les dattes </em></strong><em>(sèches)</em><strong><em> comme vous le voulez </em></strong><em>(pour peu que cela se fasse de)</em><strong><em> main. Echangez les dattes </em></strong><em>(sèches)</em><strong><em> contre l&#8217;orge comme vous le voulez </em></strong><em>(pour peu que cela se fasse de)</em></span><strong><em><span style="font-size: medium;"> main à main.&nbsp;&raquo;</span></em></strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><em><span style="font-size: medium;">(Hadith authentifié par At Tirmidhi et Al Albâni)</span></em></span></p>
<p><span id="more-296"></span></p>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="font-size: medium;">Commentaires</span></em></strong> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">Lorsque l’interdiction du <em>ribâ</em> fut énoncée dans le Qour&#8217;aane, celle-ci ne portait que sur l’intérêt perçu sur les prêts <em>(c&#8217;est-à-dire le surplus qui était réclamé lors de l&#8217;acquittement d&#8217;un dû en raison du délai accordé pour le règlement différé)</em> : durant la <em>djâhiliyah (période d&#8217;ignorance anté-islamique)</em>, seul ce type d&#8217;intérêt <em>(appelé &laquo;&nbsp;ribâ al qour&#8217;aane&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;ribâ an nassî&#8217;ah&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;ribâ al djaliy&nbsp;&raquo;) </em>était en effet pratiqué par les arabes.[1] </span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">Par la suite cependant, le Messager d’Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) étendit ainsi l&#8217;interdiction du <em>ribâ</em> à d’autres types de transactions… Au sujet de six choses, il fut ainsi énoncé que, pour éviter le <em>ribâ (ce type d&#8217;intérêt est appelé par les oulémas ribâ al hadîth, ribâ al fadhl et ribâ al khafiy)</em>, il est nécessaire de respecter certaines règles <em>(qui sont détaillées plus bas)</em>.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">L’&#8217;établissement de ces règles vise à empêcher aux musulmans de s&#8217;approcher et de tomber dans le <em>ribâ</em> condamné par le texte coranique. Dans un Hadith rapporté par Ibnou &#8216;Oumar (radhia Allahou &#8216;anhou), il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) dit :</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><span style="font-size: medium;">لاَ تَبِيعُوا الدِّينَارَ بِالدِّينَارَيْنِ وَلاَ الدِّرْهَمَ بِالدِّرْهَمَيْنِ وَلاَ الصَّاعَ بِالصَّاعَيْنِ فَإِنِّى أَخَافُ عَلَيْكُمْ الرَّمَاءَ وَالرَّمَاءُ هُوَ الرِّبَا</span></strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;N&#8217;échangez pas un dînâr </span></em></strong><span style="font-size: medium;"><em>(pièce d&#8217;or)</em><strong><em> contre deux dînârs, ni un dirham contre deux dirhams, ni un sâ&#8217; contre deux sâ&#8217;, <span style="text-decoration: underline;">car je crains pour vous al ramâ </span></em></strong><em><span style="text-decoration: underline;">(c&#8217;est-à-dire le ribâ)</span></em></span><strong><em><span style="font-size: medium;">.&nbsp;&raquo;</span></em></strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><em><span style="font-size: medium;">(Mousnad Ahmad)</span></em></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">En effet, il faut savoir que, au même titre que l&#8217;or et l&#8217;argent, les quatre autres éléments mentionnés par le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) étaient, à l&#8217;époque de la Révélation, employés comme moyens de paiement, plus particulièrement dans les villages.[2] Ainsi, si, au niveau de l&#8217;échange de ces éléments [3] :</span></span></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">il était permis de percevoir une rémunération<strong> </strong>dans un <strong><span style="text-decoration: underline;">troc entre des choses de même nature</span> </strong>en raison de l&#8217;avantage apparent <em>(en l&#8217;occurrence, sa meilleure qualité)</em> que possède l&#8217;une des contreparties sur l&#8217;autre [4], il y a un risque réel que, progressivement, les contractants se mettent à considérer légitime également le fait de percevoir une rémunération dans les échanges à crédit d&#8217;éléments de même nature en raison de l’avantage que possède ce qui est donné dans l’immédiat sur ce qui est remboursé à échéance <em>(fadhloul ‘adjil ‘alal âdjil)</em>. <strong>Ce qui constituerait alors un pur cas de <em>ribâ an nassî&#8217;ah</em>. </strong>[5]</span><strong></strong></span></li>
</ul>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><span style="font-size: medium; text-decoration: underline;">le crédit était autorisé</span></strong><span style="font-size: medium;"><strong><span style="text-decoration: underline;">entre deux éléments de nature différente mais relevant d&#8217;un même type de biens</span>,</strong> il aurait été aisé d’utiliser cette transaction pour contourner l&#8217;interdiction du prêt à intérêts. Ainsi, à un moment où le prix d&#8217;1 gr. d&#8217;or équivaut à celui de 10 gr. d’argent, si quelqu’un échange avec autrui 10 gr. d’or livrable de suite contre 150 gr. d’argent livrable dans un mois, il peut, à travers cette opération et sur un mois, réaliser un bénéfice potentiel qui s&#8217;élève, en valeur, au prix de 50 gr. d’argent. Il est donc tout à fait possible qu&#8217;une telle vente à crédit ne soit en fait rien d&#8217;autre qu’un montage pour dissimuler un <em>ribâ an nassî&#8217;ah</em> : un des contractant prête à l’autre 10 gr. d’or pendant 1 mois, suite à quoi il récupère, sous forme d’argent, la quantité initiale prêtée avec un surplus <em>(sous forme d’argent toujours)</em> équivalant à 5 gr. d’or…[6] </span></span></li>
</ul>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;De l&#8217;or contre de l&#8217;or (…)&nbsp;&raquo;</span></em></strong> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">Les oulémas des quatre <em>madhâ-hib</em> les plus connus s&#8217;accordent pour considérer que les règles énoncées au sujet du <em>ribâ al fadhl</em> ne concernent pas seulement les six éléments mentionnés par le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) dans ce Hadith[7]; selon eux, celles-ci sont motivées par des causes <em>(&#8216;illal)</em> bien déterminées, ce qui implique qu&#8217;elles concernent également d&#8217;autres échanges au sein desquels lesdites causes sont présentes. La preuve en est que, dans le Hadith rapporté par Ibnou &#8216;Oumar (radhia Allahou &#8216;anhou) cité plus haut, le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) interdit de façon générale l&#8217;échange d&#8217;un <em>sâ&#8217;</em> contre deux <em>sâ&#8217;</em>, <strong>sans lier cette condamnation à un contenu spécifique</strong>. [8] </span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">Il y a néanmoins des divergences entre les savants au niveau de la détermination de ce qui est susceptible de faire l&#8217;objet de <em>ribâ al fadhl</em>.</span> <span style="font-size: medium;">Selon les <em>hanafites</em>[9], est susceptible de faire l&#8217;objet de <em>ribâ al fadhl</em> la transaction effectuée entre :</span> </span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">biens de même nature </span><em><span style="font-size: medium;">(comme l&#8217;échange de sel contre du sel)</span></em></span></li>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">bien qui s&#8217;échangent au poids <em>(comme l&#8217;or et l&#8217;argent)</em> ou à la mesure <em>(comme les dattes, le blé, etc…)</em>[10].</span></span></li>
</ul>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">A la lumière des différents <em>Ahâdîth</em> traitant du <em>ribâ</em>, ces oulémas ont établi les règles suivantes :</span> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">- Entre deux éléments de même nature <span style="text-decoration: underline;">qui s&#8217;échangent au poids ou à la mesure</span>, <strong>l&#8217;échange ne peut se faire qu&#8217;à quantité égale et au comptant</strong>. [11] </span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">- Entre deux éléments de nature différente mais relevant d&#8217;un même type de biens <em>(<span style="text-decoration: underline;">en ce sens qu&#8217;ils s&#8217;échangent tous deux au poids ou tous deux à la mesure</span>)</em>, <strong>l&#8217;échange peut également se faire de façon inégale mais il doit nécessairement être au comptant</strong>.[12] </span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">- Entre deux éléments de nature différente et ne relevant pas d&#8217;un même type de biens <em>(de l&#8217;or contre des perles par exemple)</em>, <strong>l&#8217;échange peut se faire de façon inégale et le crédit est autorisé.</strong>[13] </span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">- Entre deux éléments de même nature <span style="text-decoration: underline;">qui ne s&#8217;échangent pas au poids ni à la mesure</span> <em>(comme le troc d&#8217;une volaille contre deux volailles par exemple)</em>, <strong>l&#8217;échange peut se faire de façon inégale mais doit nécessairement être au comptant</strong>.[14]</span><em></em></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><em>Wa Allâhou A&#8217;lam !</em></span></p>
<hr size="1" />
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong>Notes :</strong> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[1] Réf : </span><em><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</span></em> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[2] </span><span style="font-size: medium;">Réf :</span><em><span style="font-size: medium;"> <em>&laquo;&nbsp;Takmilah Fath oul Moulhim&nbsp;&raquo;</em></span></em><span style="font-size: medium;">- Volume 1 / Page 538</span> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[3] Il ne s&#8217;agit là que des sagesses <em>(hikam)</em> pouvant expliquer l&#8217;interdiction du <em>ribâ al fadhl</em> et non des causes <em>(&#8216;illah) </em>de cette prohibition : </span><strong><span style="font-size: medium; text-decoration: underline;">C&#8217;est la raison pour laquelle, l&#8217;absence éventuelle de ces <em>hikam</em> ne remet en aucune façon le caractère illicite de l&#8217;intérêt.</span></strong></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[4] Lorsque, dans un échange au comptant entre deux biens de même nature parmi ceux qui ont été cités par le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) ou parmi d&#8217;autres présentant les mêmes caractéristiques, il y a un surplus d&#8217;un côté, cela ne peut être motivé que par une différence de qualité entre les contreparties : </span><strong><span style="font-size: medium;">un des contractants considère ainsi que ce qu&#8217;il donne est meilleur que ce qu&#8217;il reçoit et le surplus perçu vise justement à le rémunérer pour cette différence.</span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[5] Réf : </span><em><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;A&#8217;lâm oul Mouwaqi&#8217;îne&nbsp;&raquo; </span></em></span><!--[if gte mso 9]><xml><br />
<o:OfficeDocumentSettings><br />
<o:TargetScreenSize>800&#215;600</o:TargetScreenSize><br />
</o:OfficeDocumentSettings><br />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml><br />
<w:WordDocument><br />
<w:View>Normal</w:View><br />
<w:Zoom>0</w:Zoom><br />
<w:TrackMoves/><br />
<w:TrackFormatting/><br />
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone><br />
<w:PunctuationKerning/><br />
<w:ValidateAgainstSchemas/><br />
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid><br />
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent><br />
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText><br />
<w:DoNotPromoteQF/><br />
<w:LidThemeOther>FR</w:LidThemeOther><br />
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian><br />
<w:LidThemeComplexScript>AR-SA</w:LidThemeComplexScript><br />
<w:Compatibility><br />
<w:BreakWrappedTables/><br />
<w:SnapToGridInCell/><br />
<w:WrapTextWithPunct/><br />
<w:UseAsianBreakRules/><br />
<w:DontGrowAutofit/><br />
<w:SplitPgBreakAndParaMark/><br />
<w:EnableOpenTypeKerning/><br />
<w:DontFlipMirrorIndents/><br />
<w:OverrideTableStyleHps/><br />
</w:Compatibility><br />
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel><br />
<m:mathPr><br />
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/><br />
<m:brkBin m:val="before"/><br />
<m:brkBinSub m:val="&#45;-"/><br />
<m:smallFrac m:val="off"/><br />
<m:dispDef/><br />
<m:lMargin m:val="0"/><br />
<m:rMargin m:val="0"/><br />
<m:defJc m:val="centerGroup"/><br />
<m:wrapIndent m:val="1440"/><br />
<m:intLim m:val="subSup"/><br />
<m:naryLim m:val="undOvr"/><br />
</m:mathPr></w:WordDocument><br />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml><br />
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="267"><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/><br />
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/><br />
</w:LatentStyles><br />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]></p>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tableau Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<p><![endif]--><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Book Antiqua','serif';">- Volume 3 / Page 155</span></p>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[6] Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo; &#8211; </em></span></span><!--[if gte mso 9]><xml><br />
<o:OfficeDocumentSettings><br />
<o:TargetScreenSize>800&#215;600</o:TargetScreenSize><br />
</o:OfficeDocumentSettings><br />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml><br />
<w:WordDocument><br />
<w:View>Normal</w:View><br />
<w:Zoom>0</w:Zoom><br />
<w:TrackMoves/><br />
<w:TrackFormatting/><br />
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone><br />
<w:PunctuationKerning/><br />
<w:ValidateAgainstSchemas/><br />
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid><br />
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent><br />
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText><br />
<w:DoNotPromoteQF/><br />
<w:LidThemeOther>FR</w:LidThemeOther><br />
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian><br />
<w:LidThemeComplexScript>AR-SA</w:LidThemeComplexScript><br />
<w:Compatibility><br />
<w:BreakWrappedTables/><br />
<w:SnapToGridInCell/><br />
<w:WrapTextWithPunct/><br />
<w:UseAsianBreakRules/><br />
<w:DontGrowAutofit/><br />
<w:SplitPgBreakAndParaMark/><br />
<w:EnableOpenTypeKerning/><br />
<w:DontFlipMirrorIndents/><br />
<w:OverrideTableStyleHps/><br />
</w:Compatibility><br />
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel><br />
<m:mathPr><br />
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/><br />
<m:brkBin m:val="before"/><br />
<m:brkBinSub m:val="&#45;-"/><br />
<m:smallFrac m:val="off"/><br />
<m:dispDef/><br />
<m:lMargin m:val="0"/><br />
<m:rMargin m:val="0"/><br />
<m:defJc m:val="centerGroup"/><br />
<m:wrapIndent m:val="1440"/><br />
<m:intLim m:val="subSup"/><br />
<m:naryLim m:val="undOvr"/><br />
</m:mathPr></w:WordDocument><br />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml><br />
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="267"><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/><br />
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/><br />
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/><br />
</w:LatentStyles><br />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]></p>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tableau Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<p><![endif]--><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Book Antiqua','serif';">- Volume 5 / Page 363</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[7] Selon certains Tâbi&#8217;înes <em>(comme Tâoûs (rahimahoullâh) et Qatâdah (rahimahoullâh))</em>, ainsi que selon les <em>dhâhérites</em>, l&#8217;interdiction du <em>ribâ al fadhl</em> se limite aux six biens cités par le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam). Réf : <em>&laquo;&nbsp;Takmilah Fath il Moulhim&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Page 578, <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Page 3706 et <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 22 / Page 63</span></span></p>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[8] Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 22 / Page 63</span> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[9] Selon l’avis qui semble faire autorité chez les <em>hambalites</em>, sont considérés comme biens <em>ribawis (c&#8217;est-à-dire susceptible de faire l’objet de ribâ)</em> ce qui s&#8217;échange au poids ou à la mesure.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">Selon les <em>châféïtes (et c&#8217;est également là un autre avis hambalite)</em>, sont considérés comme biens <em>ribawis</em> ce qui sert essentiellement de monnaie <em>(comme l&#8217;or et l&#8217;argent)</em> ainsi que ce qui sert d&#8217;aliment <em>(comme les dattes, le blé, etc.)</em>.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">Et selon l&#8217;avis le plus connu des <em>mâlékites</em>, les causes pouvant être à l’origine du <em>ribâ </em>sont au nombre de deux : le premier, c’est l’aptitude d’une chose à servir d&#8217;instrument de paiement <em>(thamaniyah)</em> et le second, c’est le fait qu’une chose soit un aliment pouvant être stocké <em>(al iqtiyât wal id-dikhâr)</em>. <em></em></span></span></p>
<p style="text-align: justify;">Moufti Taqi Outhmâni souligne, dans un de ses ouvrages, que c&#8217;est cette opinion qui semble être la plus probante. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Takmilah Fath il Moulhim&nbsp;&raquo;- </em>Volume 1 / Page 543, <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 22 / Pages 64 et suivantes et <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo; </em>– Volume 5 / Page 360<span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">,<em> &laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 22 / Pages 64 et suivantes et <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo; </em>– Volume 5 / Page 360</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[10] La plupart des <em>hanafite</em>s, ainsi que les <em>hambalites</em> et les <em>châféïtes</em> soutiennent que, la référence, pour déterminer si une chose s&#8217;échange au poids ou à la mesure, c&#8217;est la pratique qui prévalait à l&#8217;époque du Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam). Selon l&#8217;Imâm Abou Youssouf (rahimahoullâh) et les <em>mâlékites</em>, la référence, à ce niveau, c&#8217;est la coutume des gens à l&#8217;époque et au lieu où on se trouve <em>(&#8216;ourf)</em>. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Page 3710</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[11] Les oulémas des différents <em>madhâ-hib</em> s&#8217;accordent sur ce point. Il est à noter que, selon les <em>hanafites</em>, dans le cas d&#8217;un échange d&#8217;or/d&#8217;argent contre de l&#8217;or ou de l&#8217;argent <em>(bay&#8217; ous sarf)</em>, il est nécessaire que les contreparties soient remises dans l&#8217;assemblée même où a lieu la transaction <em>(youchtaratout taqâboudh fil madjliss)</em>. Pour les échanges des autres types de biens de même nature, ce qui est imposé, c&#8217;est que la transaction ne se fasse pas à crédit. Ainsi, à partir du moment où celle-ci se fait au comptant et que les contreparties sont bien déterminées, il est possible de les fournir par la suite <em>(lâ youchtarat out taqâboudh fil madjliss)</em>. Les oulémas des autres <em>madhâ&#8217;hib</em> ne partagent pas cet avis : selon eux, dans les deux cas, il est nécessaire que les contreparties soient physiquement échangées avant que les deux parties ne se séparent. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 13 / Page 117</span></span></p>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[12] Selon leur avis considéré comme étant le plus juste, les <em>hambalites </em>s&#8217;accordent avec les <em>hanafites</em> sur ce point. Les <em>châféïtes</em> et les <em>mâlékites</em> également s&#8217;accordent pour considérer que l&#8217;échange entre éléments <em>ribawis</em> de nature différente mais relevant d&#8217;un même type de biens <em>(monnaie ou nourriture)</em> doit se faire au comptant. Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 22 / Pages 68 et suivantes</span> </span></p>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[13] Il y a unanimité entre les oulémas des différents <em>madhâ-hib</em> pour considérer que les échanges entre biens qui ne sont pas de même nature et qui ne sont pas <em>ribawis (susceptibles de faire l&#8217;objet de ribâ)</em> peuvent se faire de façon inégale et à crédit. Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 22 / Pages 68 et suivantes</span> </span></p>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">[14] C&#8217;est également là un avis des <em>hambalites</em>.</span> <span style="font-size: medium;">Selon les <em>mâlékites</em>, les échanges de biens de même nature autres que la monnaie et les aliments peuvent faire l&#8217;objet de <em>ribâ</em> si la transaction réunit les trois caractéristiques suivantes :</span> <span style="font-size: medium;">- elle est inégale</span> <span style="font-size: medium;">- elle n&#8217;est pas au comptant</span> <span style="font-size: medium;">- les choses échangées ont la même fonction.</span> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">Selon les <em>châféïtes</em> et l&#8217;avis le plus juste des <em>hambalites</em>, l&#8217;échange entre bien non <em>ribawis</em> de même nature peut se faire de façon inégale et à crédit. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Page 389 et Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 22 / Pages 68 et suivantes</span></span></p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.finance-muslim.com%2F2010%2F09%2Finterdiction-riba-al-fadhl&amp;title=L%26%238217%3Binterdiction%20du%20rib%C3%A2%20al%20fadhl" id="wpa2a_4"><img src="http://www.finance-muslim.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.finance-muslim.com/2010/09/interdiction-riba-al-fadhl/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La condamnation de la vente de ce qu&#8217;on ne possède pas</title>
		<link>http://www.finance-muslim.com/2010/03/vente-possede-pas</link>
		<comments>http://www.finance-muslim.com/2010/03/vente-possede-pas#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 10:03:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mouhammad_Patel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fondements]]></category>
		<category><![CDATA[clauses]]></category>
		<category><![CDATA[conditions]]></category>
		<category><![CDATA[contrat]]></category>
		<category><![CDATA[gharar]]></category>
		<category><![CDATA[possession]]></category>
		<category><![CDATA[propriété]]></category>
		<category><![CDATA[ribâ]]></category>
		<category><![CDATA[risque]]></category>
		<category><![CDATA[vente liée]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finance-muslim.com/?p=240</guid>
		<description><![CDATA[باب مَا جَاءَ فِى كَرَاهِيَةِ بَيْعِ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ La condamnation de la vente de ce que tu ne possèdes pas عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَأْتِينِى الرَّجُلُ يَسْأَلُنِى مِنَ الْبَيْعِ مَا لَيْسَ عِنْدِى أَبْتَاعُ لَهُ مِنَ السُّوقِ ثُمَّ أَبِيعُهُ قَالَ لاَ تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ Traduction [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="color: black;" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">باب مَا جَاءَ فِى كَرَاهِيَةِ بَيْعِ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ</span></span></strong></span><strong><em><span style="color: black;"> </span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">La condamnation de la vente de ce que tu ne possèdes pas</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><strong><span style="color: black;" lang="AR-SA"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَأْتِينِى الرَّجُلُ يَسْأَلُنِى مِنَ الْبَيْعِ مَا لَيْسَ عِنْدِى أَبْتَاعُ لَهُ مِنَ السُّوقِ ثُمَّ أَبِيعُهُ قَالَ لاَ تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Hakîm Ibn Hizâm (radhia Allâhou anhou) raconte &#8211; Je me suis rendu auprès du Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) et je lui ait demandé : </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Un homme vient me voir et me demande de lui vendre </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(quelque chose) </span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">que je ne possède pas </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(à ce moment)</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">. </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(Puis-)</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">je (</span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">conclure la transaction qu&#8217;il me propose d&#8217;abord, puis aller)</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> acheter </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(la chose concernée)</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> pour lui au marché et la lui remettre ensuite ?&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) répondit : </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Ne vends pas ce que tu ne possèdes pas.&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">(Authentifié par Al Albâni)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><em><span style="color: black;"><span id="more-240"></span><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><strong><span style="color: black;" lang="AR-SA"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ نَهَانِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَبِيعَ مَا لَيْسَ عِنْدِى</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><strong><span style="color: black;" lang="AR-SA"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Hakîm Ibn Hizâm (radhia Allâhou anhou) affirme : </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) m&#8217;a interdit de vendre ce que je n&#8217;ai pas.&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">(Authentifié par Al Albâni)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><strong><span style="color: black;" lang="AR-SA"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">ذَكَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ  لاَ يَحِلُّ سَلَفٌ وَبَيْعٌ وَلاَ شَرْطَانِ فِى بَيْعٍ وَلاَ رِبْحُ مَا لَمْ يُضْمَنْ وَلاَ بَيْعُ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><strong><span style="color: black;" lang="AR-SA"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Abdoullâh Ibn &#8216;Amr (radhiya Allâhou &#8216;anhou) rapporte que le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a dit :</span></span><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Il n&#8217;est pas licite </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(de combiner)</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> un emprunt et une vente, ni de </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(spécifier)</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> deux conditions dans une vent, ni</span><span style="font-size: medium;"> de tirer un bénéfice de ce dont on ne supporte pas </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(encore) </span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">le risque </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(de perte), </span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">ni de vendre ce qu&#8217;on ne possède pas.&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">(Authentifié par Al Albâni)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Commentaires</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Ne vends pas ce que tu ne possèdes pas&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong><span style="color: black;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Il n&#8217;est pas permis au musulman de vendre <em>(directement ou par le biais d&#8217;un mandataire (wakîl)) </em>un bien dont il n&#8217;est pas encore propriétaire et qui ne lui appartient pas</span></span><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> : ce type de transaction relève du <em>bay&#8217; oul gharar</em>. Les oulémas des <em>madhâhib </em>les plus connus s&#8217;accordent sur ce point, énoncé très clairement dans les propos du Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) rapportés par Hakîm Ibnou Hizâm (radhiya Allâhou &#8216;anhou) et cités ci-dessus.</span></span><a name="_ftnref2" href="#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[2]</span></span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Exemple : </span></span></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"> <span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;A&nbsp;&raquo; vend à &laquo;&nbsp;B&nbsp;&raquo; un véhicule </span></span><strong><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">qui appartient à &laquo;&nbsp;C&nbsp;&raquo;</span></span></strong><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">. &laquo;&nbsp;A&nbsp;&raquo; a en fait l&#8217;intention d&#8217;acheter cette voiture à &laquo;&nbsp;C&nbsp;&raquo; par la suite pour la livrer ainsi à &laquo;&nbsp;B&nbsp;&raquo; : une telle transaction est interdite et est invalide dans le droit musulman, étant donné que, au moment où elle est conclue, le bien cédé n&#8217;appartient pas au vendeur.</span></span></span></li>
</ul>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Il est à noter que la condamnation prophétique énoncée ici concerne les ventes d&#8217;objets déterminés <em>(bouyoû&#8217; oul a&#8217;yân)</em>. Les ventes d&#8217;objets non déterminés mais dont les caractéristiques sont bien définies <em>(bouyoû&#8217; ous sifât)</em> sont, elles, autorisées <em><span style="text-decoration: underline;">(sous certaines conditions)</span></em>, et ce, même si les biens concernés n&#8217;appartiennent pas au vendeur au moment de la transaction. C&#8217;est le cas par exemple dans le <em>bay&#8217; ous salam (la vente à terme, où le règlement de la marchandise est immédiat mais sa livraison est, elle, différée)</em> qui a été explicitement autorisé dans les <em>Ahâdîth</em>. </span></span><a name="_ftnref3" href="#_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[3]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Il n&#8217;est pas licite </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(de combiner)</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> un emprunt et une vente&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">L&#8217;expression <em>&laquo;&nbsp;salafoun wa bay&#8217;oun&nbsp;&raquo; (un emprunt et une vente)</em>, mentionnée dans le présent Hadith, désigne notamment :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="line-height: 115%;"> </span></span><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: medium;">la vente <em>(ou l&#8217;achat)</em> <strong>conditionnée</strong> à un emprunt. Exemple : Une personne dit à une autre &#8211; <strong><em>&laquo;&nbsp;Je te vends ce véhicule pour 5 000 € </em></strong></span><em><span style="font-size: medium;">(ou je t&#8217;achète cette chambre pour 1500 €)</span><strong><span style="font-size: medium;"> à condition que tu me prêtes 10 000 €.&nbsp;&raquo;</span></strong></em></span></span></li>
</ul>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="line-height: 115%;"><em><strong><span style="font-size: medium;"><br />
</span></strong></em></span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="line-height: 115%;"> </span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: medium;">le prêt <strong>conditionné</strong> à une vente <em>(ou à un achat)</em>. Exemple : Quelqu&#8217;un dit à celui qui veut lui emprunter de l&#8217;argent – <strong><em>&laquo;&nbsp;J&#8217;accepte de te prêter les 10 000 € que tu me demandes à condition que tu me vendes cet armoire pour 100 € </em></strong></span><em><span style="font-size: medium;">(ou à condition que tu m&#8217;achètes ce bureau 500 €)</span><strong><span style="font-size: medium;">.&nbsp;&raquo;</span></strong></em></span></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Conformément aux propos du Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam), ces deux types de transaction ne sont donc pas autorisés.</span><span style="font-family: &amp;amp;amp;"><a name="_ftnref4" href="#_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[4]</span></span></a></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Parmi les raisons qui ont été avancées pour expliquer cette interdiction, il y a notamment le fait que ce genre d&#8217;opérations est,<em> (généralement)</em> pour le prêteur, un moyen d&#8217;obtenir un bénéfice sur le prêt consenti : ainsi, en plus de récupérer <em>(à terme)</em> le montant de départ, il cherche à percevoir un avantage à travers la seconde transaction réalisée <em>(en vendant par exemple son bien à un prix plus élevé ou en achetant le bien de l&#8217;emprunteur à prix moins important)</em>, ce qui s&#8217;apparente à du <em>ribâ</em>. En effet, les juristes musulmans s&#8217;accordent pour considérer que :</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="color: black;" lang="AR-SA"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">كُلُّ قَرْضٍ جَرَّ مَنْفَعَةً فَهُوَ رِبَا</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Tout emprunt qui rapporte un avantage </span></em></strong><em><span style="font-size: medium;">(conditionné au prêteur par rapport à ce qu&#8217;il a avancé initialement)<strong> constitue du ribâ </strong>(et est donc strictement interdit)</span><strong><span style="font-size: medium;">.&nbsp;&raquo;</span></strong></em></span><a name="_ftnref5" href="#_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[5]</span></span></a></p>
<p class="MsoListParagraph" style="text-align: justify;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoListParagraph" style="text-align: justify;">
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;ni de </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(spécifier)</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> deux conditions dans une vente&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">La question de savoir quelles sont les conditions qu&#8217;il est permis au musulman de spécifier dans un contrat de vente/achat au moment où celui-ci est établi <em>(chartoun yaqtarinou bi &#8216;aqdil bay&#8217;)</em> fait l&#8217;objet de quelques divergences entre les oulémas. </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Voici une présentation synthétique de l&#8217;opinion des <em>hanafites</em> sur le sujet </span></span><a name="_ftnref6" href="#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[6]</span></span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">:</span></span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></span><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Les conditions licites et valides </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Les conditions suivantes sont celles qu&#8217;il est permis au musulman de poser dans un contrat de vente/achat et qui doivent ensuite être nécessairement respectées par les contractants :</span></span><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: 16.0pt; color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span></span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: 16.0pt; color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;">1. La condition qui ne fait que confirmer ou renforcer ce qu&#8217;implique déjà la transaction <em>(chartoun yaqtadhîhil &#8216;aqd)</em> et n&#8217;apporte donc aucun changement de fond dans l&#8217;opération.</span></span></span></span><a name="_ftnref7" href="#_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[7]</span></span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Exemple : </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Une vente au comptant est conclue sous condition que le vendeur garde la marchandise tant que le prix de celle-ci ne lui est pas intégralement versé par l&#8217;acheteur.</span></span></p>
<p class="MsoListParagraph"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;">2.</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: 16.0pt; color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;">La condition qui a été autorisée dans les sources du droit musulman <em>(chartoun warada fihch char&#8217;i dalîloun bi jawâzihi)</em>.</span></span></span></span><a name="_ftnref8" href="#_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[8]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Exemple :</span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">Un achat est conclu sous condition que le règlement soit différé <em>(chart oul adjal) </em>ou sous condition que l&#8217;acheteur bénéficie d&#8217;une option d&#8217;achat </span><em><span style="font-size: medium;">(khiyâr ouch chart)</span></em></span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;">3.</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: 16.0pt; color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;">La condition qui est en conformité avec les exigences de la transaction <em>(chartoun youlâïmouhoul &#8216;aqd)</em>.</span></span></span></span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><br />
</span> </span></span><a name="_ftnref9" href="#_ftn9"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[9]</span></span></a></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Exemple : </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">Un bien est vendu/acheté avec un paiement différé et le vendeur pose comme condition <em>(pour garantir le règlement qui lui est dû)</em> que l&#8217;acheteur lui donne quelque chose de </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">bien défini</span></span></span></strong><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> en gage.</span></span></span><a name="_ftnref10" href="#_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[10]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;">4.</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: 16.0pt; color: black;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;">La condition qui, dans les usages en cours du lieu concerné <em>(&#8216;ourf)</em>, est habituellement intégrée dans les contrats commerciaux <em>(chartoun djarâ bihit ta&#8217;âmoul)</em>, et ce, même si elle ne fait pas partie de ce qu&#8217;implique la transaction et qu&#8217;il apporte un avantage à l&#8217;un des contractants. En effet, en raison du <em>&#8216;ourf</em>, ce type de conditions n’entraîne pas de litiges entre les contractants et peut être considéré comme relevant de ce qui est conforme aux exigences de la transaction.</span></span></span></span><a name="_ftnref11" href="#_ftn11"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[11]</span></span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Exemple : </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Un bien est cédé sous condition que le vendeur <em>(ou le fabricant) </em>en assure gratuitement la réparation en cas de besoin pendant une période donnée.</span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Les conditions qui ne sont pas autorisées mais qui n&#8217;invalident pas pour autant le contrat </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Il n&#8217;est pas autorisé de spécifier dans une vente/achat une condition qui n&#8217;entre pas dans l&#8217;une des quatre catégories présentées plus haut <em>(dans la partie traitant des conditions licites et valides)</em> mais qui n&#8217;est pas non plus avantageuse pour l&#8217;un des contractants <em>(ou qui est carrément préjudiciable pour l&#8217;un d&#8217;entre eux)</em>. Cependant, si cela est quand même fait, la transaction reste valide et c&#8217;est la condition spécifiée qui est rejetée et n&#8217;est pas prise en considération <em>(bâtil)</em> selon l&#8217;avis qui fait autorité chez les <em>hanafites</em>. </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Exemple : </span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">Quelqu&#8217;un achète un bien à autrui sous condition de ne pas le revendre.</span></span></span><a name="_ftnref12" href="#_ftn12"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[12]</span></span></span></a></li>
</ul>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Les conditions qui ne sont pas autorisées et qui invalident le contrat </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Il n&#8217;est pas permis au musulman de spécifier dans un contrat de vente/achat une condition qui n&#8217;entre pas dans l&#8217;une des quatre catégories mentionnées plus haut et qui est avantageuse pour l&#8217;un des contractants. Et si cela est quand même fait, la transaction est invalidée, étant donné qu&#8217;elle comprend un surplus <em>(c&#8217;est-à-dire un aspect/élément auquel ne fait face aucune contrepartie)</em> conditionné qui n&#8217;est pas justifié <em>(du point de vue du droit musulman)</em> en faveur de l&#8217;un des contractants, ce qui fait qu&#8217;elle s&#8217;apparente à du <em>ribâ</em>…</span></span><a name="_ftnref13" href="#_ftn13"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[13]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Exemples : </span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">Quelqu&#8217;un achète du blé sous condition que le vendeur moud celui-ci avant de le lui livrer.</span></span></span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">Quelqu&#8217;un achète une pièce d&#8217;étoffe sous condition que le vendeur coud celle-ci pour en faire une chemise.</span></span></span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">Quelqu&#8217;un vend sa maison sous condition qu&#8217;il puisse encore l&#8217;habiter pendant un mois.</span></span></span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">Quelqu&#8217;un vend un produit sous condition que l&#8217;acheteur lui prête de l&#8217;argent ou lui offre un cadeau.</span></span></span></li>
</ul>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">Il faut souligner que, en ce qui concerne </span></span><strong><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">les conditions non autorisées dans le contrat de vente/achat</span></span></strong><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">, les oulémas <em>hanafites</em> considèrent qu&#8217;il n&#8217;y a pas de différence de statut entre le fait d&#8217;en spécifier une ou plus d&#8217;une dans une transaction.</span></span></span><a name="_ftnref14" href="#_ftn14"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[14]</span></span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Leur opinion à ce sujet repose notamment sur les deux éléments suivants : </span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">A l&#8217;époque de la Révélation, lorsque Aïcha (radhia Allâhou &#8216;anhâ) proposa de racheter Barîrah (radhia Allâhou &#8216;anhâ) à ses maîtres, ces derniers acceptèrent sous condition que le </span><em><span style="font-size: medium;">walâ</span></em></span></span><a name="_ftnref15" href="#_ftn15"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[15]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua;"><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">leur revienne.</span></span></span><a name="_ftnref16" href="#_ftn16"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[16]</span></span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Quand le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) fut informé de ceci, il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) fit un sermon au cours duquel il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) dit notamment : </span></span></li>
</ul>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-top: 0cm; margin-right: -1.75pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 21.3pt; text-align: center; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="color: black;" lang="AR-SA"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">مَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطاً لَيْسَتْ فِى كِتَابِ اللَّهِ  قَالَ كُلُّ شَرْطٍ لَيْسَ فِى كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ</span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: center;"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Qu&#8217;en est-il de ces hommes qui stipulent des conditions qui ne sont pas dans le Livre d&#8217;Allah &#8216;azza wa djalla ?&nbsp;&raquo; </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: center;"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">Il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) ajouta ensuite</span></span><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></strong><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">:</span></span><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></strong><br />
</span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: center;"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Toute condition n&#8217;étant pas dans le Livre de Dieu</span></span></em></strong><a name="_ftnref17" href="#_ftn17"><span class="MsoFootnoteReference"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[17]</span></span></em></strong></span></a><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> est nulle </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(…)</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;</span></span></em></strong></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(Mousnad Ahmad – Authentifié par Al Arnâoût)</span></span></em></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-top: 0cm; margin-right: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 0cm; text-align: center; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><strong><em><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-top: 0cm; margin-right: 35.4pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-top: 0cm; margin-right: 35.4pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">L&#8217;Imâm Abou Hanîfah (rahimahoullâh) relate avec sa propre chaîne de transmission que : </span></span><br />
</span></li>
</ul>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: center; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="color: black;" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">نَهَى عَنْ</span></span><strong><span style="color: black;" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong><span style="color: black;" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">بَيْعٍ</span></span><strong><span style="color: black;" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong><span style="color: black;" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">وَشَرْطٍ</span></span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 21.3pt; text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Il </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(c&#8217;est-à-dire le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam))</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> a interdit </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(le fait de réunir)</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> une vente et une condition.&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 21.3pt; text-align: center;"><em><span style="color: black;" lang="EN-US"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">(Mou&#8217;djam Awsat de At Tabrâniy)</span></span></em></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;" lang="EN-US"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Il est à noter que la validité de ce rapport a cependant été remise en question par des experts, comme le souligne <em>(entre autres)</em> Az Zaïlaï&#8217; (rahimahoullâh) <em>(l&#8217;illustre mouhad-dith hanafite)</em>. </span></span><a name="_ftnref18" href="#_ftn18"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[18]</span></span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Pour ce qui est des propos du Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) présents dans le Hadith cité par l&#8217;Imâm Tirmidhi (rahimahoullâh), des <em>hanafites</em> avancent la possibilité que ceux-ci aient été tenus en fonction de ce qui se faisait habituellement à l&#8217;époque</span></span><a name="_ftnref19" href="#_ftn19"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[19]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> : en tous les cas, cette portion de Hadith indique simplement qu&#8217;il n&#8217;est pas permis de spécifier deux conditions dans une vente. La question de savoir s&#8217;il est permis ou non de spécifier une condition </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">unique</span></span></span></strong><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> dans un contrat n&#8217;est simplement pas évoquée ici et l&#8217;avis adopté sur ce point précis par les <em>hanafites</em> ne contredit donc pas l&#8217;énoncé de cette Tradition Prophétique.</span></span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;ni de tirer un bénéfice de ce dont on ne supporte pas </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(encore) </span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">le risque </span></span></em></strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(de perte)</span></span></em><strong><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;</span></span></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Il n&#8217;est pas permis au musulman de réaliser un bénéfice sur un bien qui n&#8217;est pas sous sa responsabilité et dont il n&#8217;assume pas le risque.</span></span><a name="_ftnref20" href="#_ftn20"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[20]</span></span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Une des sagesses que renferme cette interdiction prophétique est que cette mesure peut permettre d&#8217;éviter des litiges dans les échanges commerciaux : en effet, il est possible que, en constatant le bénéfice réalisé par l&#8217;acheteur à travers la revente de son bien, le vendeur soit tenté de ne plus le lui livrer et de revenir ainsi sur la transaction conclue pour essayer de réaliser soi-même une meilleure opération.</span></span><a name="_ftnref21" href="#_ftn21"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[21]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Le <em>ribh mâ lam youdhman (bénéfice tiré de ce dont on ne supporte pas le risque)</em> est présent notamment : </span></span></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">lorsque quelqu&#8217;un réclame des intérêts à autrui sur une somme d&#8217;argent qu&#8217;il lui a prêtée. En effet, le montant concerné étant passé sous la responsabilité de l&#8217;emprunteur <em>(en ce sens que ce dernier en est redevable, et ce, quoiqu&#8217;il arrive)</em>, le créancier ne peut réaliser une plus-value sur cet argent dont il n&#8217;assume plus le risque de perte.</span></span></span><a name="_ftnref22" href="#_ftn22"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[22]</span></span></span></a></li>
</ul>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">(selon l’avis qui fait autorité chez les hanafites,)</span></span></em><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;"> lorsque quelqu&#8217;un revend un bien meuble avant d&#8217;en avoir pris possession.</span></span></span><a name="_ftnref23" href="#_ftn23"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[23]</span></span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> En effet, le risque du bien n&#8217;étant pas encore transféré à ce moment, s&#8217;il arrive que celui-ci soit détruit durant ce laps de temps, c&#8217;est le vendeur  initial <em>(et non l&#8217;acheteur)</em> qui supporte le préjudice de cette perte : selon les termes de ce Hadith, il doit être le seul à pouvoir <em>(légitimement)</em> tirer un bénéfice de celui-ci. </span></span></li>
</ul>
<div>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><em>Wa Allâhou A&#8217;lam !</em><br />
</span></p>
<hr size="1" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[1]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Selon la majorité des oulémas <em>(les hanafites, les mâlékites et les hambalites)</em>, cette règle ne s&#8217;applique pas dans le cas de celui qui agit en tant que <em>foudhoûli</em>, c&#8217;est-à-dire qui stipule clairement qu&#8217;il propose à la vente un bien qui appartient à autrui, sans son autorisation : la validité d&#8217;une telle transaction dépend de la permission du propriétaire du bien. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Touhfat oul Ahwadhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 360</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn2" href="#_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[2]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 7 / Page 70 et <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Page 158</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn3" href="#_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[3]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Touhfat oul Ahwadhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 360 et <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo; </em>– Volume 25 / Page 195</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn4" href="#_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[4]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Les juristes des quatre <em>madhâ-hib</em> les plus connus s&#8217;accordent à ce sujet. Voir <em><span style="background-position: 0% 0%; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll;">&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</span></em><span style="background-position: 0% 0%; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll;"> – Volume 33 / Page 133</span> et Volume 9 / Pages 184, 272</span></p>
<p class="MsoFootnoteText">
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn5" href="#_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[5]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"> Ce principe est rapporté du Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa </span><span style="background-position: 0% 0%; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll;"><span style="font-size: medium;">sallam), avec cependant une chaîne de transmission qui présente une très sérieuse faille. Des avis allant dans le même sens que le contenu de cette narration sont cependant rapportés d&#8217;au moins trois Compagnons<em> (en tant que Hadith Mawqoûf) </em>avec une chaîne de transmission validée par certains savants. Voir <em>&laquo;&nbsp;Tarkhîs oul Habîr&nbsp;&raquo;</em> &#8211; Volume 3 / Page 34 et <em>&laquo;&nbsp;Dhaïf oul Djâmi&#8217;&nbsp;&raquo;</em> d&#8217;Al Albâni, <em>&laquo;&nbsp;Irwâ oul Ghalîl&nbsp;&raquo;,</em> <em>&laquo;&nbsp;Touhfat oul Ahwadhi&nbsp;&raquo; </em>– Volume 4 / Pages 360-362, <em>&laquo;&nbsp;Radd oul Mouhtâr&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Page 166. On peut donc considérer que le principe est juridiquement fondé, avec une portée qui n&#8217;est cependant pas absolue, comme l&#8217;indique d’autres narrations et avis rapportés de certains Compagnons (radhia Allâhou ‘anhoum) <em>(concernant par exemple as souftoudjah lorsque celle-ci est conditionnée dans le prêt)</em>. Certains contemporains ont ainsi indiqué que, dans le cas où l’avantage conditionné dans un prêt bénéficie à l’emprunteur ou bénéficie au prêteur et à l’emprunteur de façon équivalente, cela est toléré. Pour plus de détails, voir le livret <em>&laquo;&nbsp;Al Manfa&#8217;atou fil Qardh&nbsp;&raquo;</em></span></span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn6" href="#_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[6]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Pour ce qui est du fait de spécifier une condition dans un contrat commercial, la position des <em>châféïtes</em> va dans le même sens que celle des <em>hanafites</em> : selon eux, celle-ci est valide et doit être respectée si elle ne fait que confirmer ou renforcer ce qu&#8217;implique déjà la transaction <em>(remettre la marchandise à l&#8217;acheteur par exemple)</em> ou si elle apporte quelque chose d&#8217;utile <em>(et reconnu comme tel dans le droit musulman, comme le fait pour l&#8217;acheteur de donner quelque chose en gage au vendeur pour garantir un règlement différé par exemple)</em> à l&#8217;un des contractants. Par contre, si la condition spécifiée va à l&#8217;encontre de ce qu&#8217;implique la transaction <em>(interdiction pour l&#8217;acheteur de revendre la marchandise achetée ou droit pour le vendeur de continuer à utiliser le bien vendu pendant un certain temps par exemple)</em>, l&#8217;opération est invalidée.</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Les <em>hambalites (selon l&#8217;avis qui fait autorité chez eux)</em> soutiennent que :</span></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">-</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">si celle-ci ne fait que confirmer ou renforcer ce qu&#8217;implique déjà la transaction, elle est bien évidemment licite et n&#8217;a aucune incidence sur l&#8217;affaire conclue.</span></span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">-</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">si celle-ci apporte quelque chose d&#8217;utile à l&#8217;un des contractants <em>(ou à tous les deux)</em>, elle est aussi licite et doit nécessairement être respectée.</span></span></li>
</ul>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">-</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">si celle-ci n&#8217;entre pas dans les deux cas précédents et qu&#8217;elle est <strong><span style="text-decoration: underline;">unique</span></strong>, il n&#8217;y a aucun mal à la spécifier dans le contrat. C&#8217;est le cas par exemple lorsque quelqu&#8217;un achète une pièce d&#8217;étoffe sous condition que le vendeur coud celle-ci pour en faire un vêtement pour lui. L&#8217;opinion des <em>hambalites</em> à ce sujet repose notamment sur le Hadith qui relate que, durant un voyage, le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) proposa à Djâbir (radhiya Allâhou &#8216;anhou) de lui acheter son chameau; celui-ci accepta sous condition qu&#8217;il puisse continuer à l&#8217;utiliser comme monture jusqu&#8217;à son retour chez lui. </span><em><span style="font-size: medium;">(Sens d&#8217;un Hadith présent dans les Sahîh de Boukhâri et Mouslim)</span></em></span></li>
</ul>
<p class="MsoFootnoteText" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Par contre, il n&#8217;est pas permis <em>(selon les hambalites toujours)</em> de spécifier <strong><span style="text-decoration: underline;">plus d&#8217;une condition</span></strong> <em>(ne comptant pas parmi ce qui est utile à la transaction (layssâ min maslahat il &#8216;aqd)) </em>dans le contrat de vente/achat. C&#8217;est le cas par exemple de celui qui achète une pièce d&#8217;étoffe sous condition que le vendeur, en sus de coudre celle-ci pour lui, lave également le vêtement ainsi préparé avant de le lui remettre. L&#8217;énoncé du Hadith cité par l&#8217;Imâm Tirmidhi (rahimahoullâh) dans le présent chapitre compte parmi les arguments cités pour soutenir cet avis : en effet, il y est indiqué que le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a interdit de <strong><em>&laquo;&nbsp;</em></strong><em>(réunir)<strong> <span style="text-decoration: underline;">deux conditions</span> dans une vente&nbsp;&raquo;</strong></em>.</span></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">-</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">si celle-ci a pour objet de lier l&#8217;affaire en cours à une autre transaction, elle n&#8217;est pas autorisée et a pour conséquence d&#8217;invalider la vente/achat. C&#8217;est le cas par exemple lorsque quelqu&#8217;un vend un produit sous condition que l&#8217;acheteur lui cède quelque chose d&#8217;autre lui appartenant, ou lui loue un bien, ou lui accorde un prêt… Une telle opération relève en effet du <em>bay&#8217;atayn fi bay&#8217;atin (&laquo;&nbsp;deux ventes en une&nbsp;&raquo;)</em>, qui a été clairement interdit par le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) <em>(comme cela a été détaillé dans un précédent article)</em>.</span></span></li>
</ul>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">-</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">si celle-ci consiste en un élément qui va à l&#8217;encontre de ce qu&#8217;implique la transaction, il n&#8217;est pas permis de la spécifier dans le contrat. Et si elle l&#8217;a été quand même, selon l&#8217;avis qui semble être le plus juste, elle ne sera pas prise en considération et la validité de l&#8217;opération ne sera pas remise en question <em>(al bay&#8217;ou sahîh wach chartou bâtil)</em>.</span></span></li>
</ul>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Il n’est pas possible de présenter ici l’avis des <em>mâlékites</em> sur la question avec toutes ses nuances, en raison de sa complexité. Pour simplifier, il est possible de dire que, selon eux, les trois types de conditions suivantes ne peuvent être spécifiés dans un contrat de vente/achat :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">-</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">celles qui consistent en quelque chose d&#8217;interdit ou contrevenant à la </span><em><span style="font-size: medium;">chariah</span></em></span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">-</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">celles qui vont à l&#8217;encontre de ce qu&#8217;implique la transaction et limite la capacité d&#8217;action de l&#8217;acheteur concernant le bien acquis </span><em><span style="font-size: medium;">(interdiction de revendre ou d&#8217;offrir celui-ci par exemple)</span></em></span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">-</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">celles qui affectent le prix fixé ou qui ont pour conséquence de créer un flou <em>(important)</em> dans la transaction. C&#8217;est le cas par exemple lorsque, dans une vente, le règlement est conditionné à un évènement futur et aléatoire</span></span></li>
</ul>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><em><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">(Dans le cas où ce genre de conditions est spécifié dans une affaire, les conséquences ne sont pas toujours les mêmes : parfois, la transaction peut être immédiatement invalidée, d&#8217;autres fois, c&#8217;est la condition qui n&#8217;est pas prise en compte, tandis que d&#8217;autres fois encore, l&#8217;affaire n&#8217;est invalidée que si la condition est finalement gardée. Pour plus de détails concernant les nuances énoncées à ce sujet, voir les ouvrages de références mâlékites.)</span></em></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Pour ce qui est des conditions autres que ceux énoncés ci-dessus et qui présentent un avantage pour l&#8217;un des contractants, suivant le <em>fiqh mâlékite</em> et en règle générale,  il est permis de les spécifier dans une transaction.</span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Enfin, il faut savoir que Ibnou Taymaiyah (rahimahoullâh) et Ibnoul Qayyim (rahimahoullâh) sont d&#8217;avis que, en ce qui concerne le fait de spécifier des conditions dans les contrats de vente/achat, la permission constitue la règle. Ne sont interdites à ce niveau que les conditions qui contreviennent à un ordre d&#8217;Allah ou de Son Messager (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) ou qui s&#8217;opposent à l&#8217;objectif même de la transaction. </span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Réf : <em>&laquo;&nbsp;Takmilah Fath il Moulhim&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Pages 628-636, <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo; </em>– Volume  4 / Pages 563-564 et Volume 5 / Pages 152 et suivantes, <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Pages 243 et suivantes, Page 271</span></p>
<p class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn7" href="#_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[7]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Les oulémas des autres <em>madhâ-hib</em> s&#8217;accordent avec les <em>hanafites</em> sur ce point. Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Pages 158-160 et <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo; </em>– Volume 26 / Pages 11 et suivantes</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn8" href="#_ftnref8"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[8]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Sur ce point également il n&#8217;y a pas de divergences entre les oulémas. Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo; </em>– Volume 26 / Pages 11 et suivantes</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn9" href="#_ftnref9"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[9]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Cette condition, même s&#8217;il a été présentée en des termes légèrement différents que ceux employés par les <em>hanafites</em>, est néanmoins considérée comme étant valide et à respecter par les <em>châféïtes</em>, les <em>hambalites</em> et les <em>mâlékites</em> également. Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo; </em>– Volume 26 / Pages 11 et 12</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn10" href="#_ftnref10"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[10]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> C&#8217;est là l&#8217;avis qui fait autorité chez les <em>hanafites</em>. Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy wa adillatouh&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Pages 152 et suivantes</span></p>
<p class="MsoFootnoteText">
</div>
<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn11" href="#_ftnref11"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[11]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> C&#8217;est là l&#8217;avis qui fait autorité chez les <em>hanafites</em> : elle ne faisait cependant pas l&#8217;unanimité entre les anciens savants de ce <em>madh-hab</em>. Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy wa adillatouh&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Pages 477 et suivantes, <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1/ Pages 108-109, <em>&laquo;&nbsp;Radd oul Mouhtâr&nbsp;&raquo;</em> – Volume 7 / Page 506 et <em>&laquo;&nbsp;Al Fatâwa al Hindiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 3 / Page 133. </span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;">Il est à noter que le statut d&#8217;une telle condition n&#8217;a été évoqué explicitement que par les <em>hanafites</em>. Néanmoins, selon Moufti Taqui Outhmâni, celle-ci doit en principe être admise également par les <em>hambalites et les mâlékites (mais pas par les châféïtes)</em>. </span><span style="background-position: 0% 0%; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll;"><span style="font-size: medium;"> Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo; </em>– Volume 26 / Page 12 et <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhî&nbsp;&raquo;</em></span></span><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Par ailleurs, Moufti Taqui est d&#8217;avis qu&#8217;une autorité musulmane peut permettre la spécification d&#8217;une condition avantageuse à l&#8217;un des contractants dans les opérations de vente/achat <em>(conformément à l&#8217;avis hambalite et mâlékite à ce sujet)</em> pour peu que celle-ci n&#8217;entraîne pas du <em>ribâ</em> dans la transaction. Pour plus de détails, lire <em>&laquo;&nbsp;Takmilah Fath il Moulhim&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Pages 635-636</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn12" href="#_ftnref12"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[12]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mabsoût&nbsp;&raquo;</em> – Volume 13 / Page 15, <em>&laquo;&nbsp;Touhfat oul Fouqahâ&nbsp;&raquo;</em> – Volume 2 / Pages 52-53, <em>&laquo;&nbsp;Fatâwa Hindiyah&nbsp;&raquo; </em>– Volume 3 / Pages 133 et suivantes, <em>&laquo;&nbsp;Badâï ous Sanâï&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Page 169, <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Pages 245 et suivantes</span></p>
<p class="MsoFootnoteText">
</div>
<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn13" href="#_ftnref13"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[13]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Touhfat oul Fouqahâ&nbsp;&raquo;</em> – Volume 2 / Pages 52-53 </span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn14" href="#_ftnref14"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[14]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Les <em>châféïtes</em> s&#8217;accordent avec les <em>hanafites</em> sur ce point. Selon Ach Chawkâni (rahimahoullâh), ce serait même là l&#8217;avis de la majorité des oulémas. Voir <em>&laquo;&nbsp;Touhfat oul Ahwadhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 362 et <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul <span style="background-position: 0% 0%; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll;">Islâmiy&nbsp;&raquo;</span></em></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn15" href="#_ftnref15"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[15]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Lien similaire à la parenté qui s&#8217;établit entre l&#8217;esclave et celui qui l&#8217;affranchit, et qui accorde à ce dernier le droit d&#8217;hériter de lui.</span></p>
<p class="MsoFootnoteText">
</div>
<div id="ftn16">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn16" href="#_ftnref16"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[16]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Ce qui, en soi, n&#8217;est pas autorisé étant que, en Islam, le <em>walâ</em> est un lien qui est établi suite à la libération de l&#8217;esclave exclusivement en faveur de celui qui l&#8217;a affranchi.</span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn17">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn17" href="#_ftnref17"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="background-position: 0% 0%; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[17]</span></span></span></a><span style="background-position: 0% 0%; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> C&#8217;est-à-dire allant à l&#8217;encontre de ce qu&#8217;Allah a énoncé dans le Qour&#8217;aane.</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText">
</div>
<div id="ftn18">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn18" href="#_ftnref18"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="background-position: 0% 0%; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[18]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="background-position: 0% 0%; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll;"><span style="font-size: medium;"> Al Albâni (rahimahoullâh) qualifie ce Hadith de <em>dhaïf djiddan (très faible)</em>. Des</span></span><span style="font-size: medium;"> <em>hanafites </em>tentent, eux,  de reconnaître à ce rapport une certaine fiabilité.   Pour plus de détails à ce sujet, lire <em>&laquo;&nbsp;Silsilat oul Ahâdîth adh Dhaïfah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Page 703</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn19">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn19" href="#_ftnref19"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[19]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Touhfat oul Ahwadhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 362</span></p>
<p class="MsoFootnoteText">
</div>
<div id="ftn20">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn20" href="#_ftnref20"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[20]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"> </span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">Ce qui, en soi, est une disposition parfaitement juste et équitable.</span></span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="color: black;"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></span></p>
</div>
<div id="ftn21">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn21" href="#_ftnref21"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[21]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Voir les écrits de Ibnoul Qayyim (rahimahoullâh) dans ses annotations sur les <em>Sounan</em> de l&#8217;Imâm An Nassaï (rahimahoullâh) – Volume 9 / Page 298</span></p>
<p class="MsoFootnoteText">
</div>
<div id="ftn22">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn22" href="#_ftnref22"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[22]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Page 115</span></p>
<p class="MsoFootnoteText">
</div>
<div id="ftn23">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn23" href="#_ftnref23"><span class="MsoFootnoteReference"><br />
<span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">[23]</span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> L&#8217;interdiction de la vente d&#8217;une chose dont on n&#8217;a pas encore pris possession fait l&#8217;objet de quelques divergences : </span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"> </span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">Les <em>mâlékites</em> sont d&#8217;avis que cette prohibition ne concerne que les aliments <em>(sous certaines conditions)</em>. </span><br />
</span></li>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"> </span><span style="font-size: medium;">Il semblerait que, selon l&#8217;opinion qui fasse autorité chez les <em>hambalites</em>, cette interdiction ne porte que sur les éléments qui s&#8217;échangent au poids <em>(mawzoûn)</em>, à la mesure <em>(makîl et madhroû&#8217;) </em>ou en étant comptés <em>(ma&#8217;doûd)</em>. </span><br />
</span></li>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"> </span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">Selon l’avis faisant autorité dans le <em>madh-hab</em> <em>hanafite</em>, cette règle concerne toutes sortes de biens à l’exception de la terre <em>(qui n’est généralement pas un bien susceptible d’être détruit ou perdu)</em>. </span><br />
</span></li>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"> </span><span style="font-size: medium;">D’après les <em>châféïtes (c&#8217;est également là un avis hanafite (celui de Mouhammad Ach Chaybâni (rahimahoullâh))</em> <em>et hambalite)</em>, cette condamnation a une portée générale et concerne toutes sortes de biens <em>(la terre y compris)</em>.</span></span></li>
</ul>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Pour plus de détails à ce sujet, voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Pages 123 et suivantes </span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Deux points supplémentaires sont à souligner :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"> </span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">Les contrats de <em>bay&#8217; salam</em> et d&#8217;<em>istisnâ</em> <em>(détaillés dans une note précédente)</em> sont, eux, licites, même si, au moment où elles sont conclues, le vendeur n&#8217;a pas encore pris possession de ce qu&#8217;il vend.</span></span></li>
</ul>
<p><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></span></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-size: medium;"> </span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-size: medium;">Le <em>qabdhah (prise de possession)</em> peut se faire directement ou par l’intermédiaire d’un agent <em>(wakîl)</em>. Par ailleurs, selon les <em>hanafites (et c&#8217;est aussi là un avis de l&#8217;Imâm Ahmad (rahimahoullâh))</em>, il n’est pas nécessaire, pour que le <em>qabdhah</em> soit effectif, qu’il y ait une prise de possession physique du bien par l’acheteur : il suffit pour cela que la chose achetée passe sous la responsabilité de ce dernier et qu’il ait à en assumer le risque ; ce qui est le cas par exemple lorsque le bien concerné est livré dans un entrepôt lui appartenant. Les oulémas des autres <em>madhâ-hib</em> ont un avis différent sur la question. Lire à ce sujet <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo; </em>- Volume 1 / Page 118 et <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 32 / Pages 261-262</span></span></li>
</ul>
</div>
</div>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.finance-muslim.com%2F2010%2F03%2Fvente-possede-pas&amp;title=La%20condamnation%20de%20la%20vente%20de%20ce%20qu%26%238217%3Bon%20ne%20poss%C3%A8de%20pas" id="wpa2a_6"><img src="http://www.finance-muslim.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.finance-muslim.com/2010/03/vente-possede-pas/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;interdiction de deux ventes en une</title>
		<link>http://www.finance-muslim.com/2009/08/deux-ventes-en-une</link>
		<comments>http://www.finance-muslim.com/2009/08/deux-ventes-en-une#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 14:32:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mouhammad_Patel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fondements]]></category>
		<category><![CDATA[achat-revente]]></category>
		<category><![CDATA[bay' 'inah]]></category>
		<category><![CDATA[bay' bit taqsît]]></category>
		<category><![CDATA[hîlah]]></category>
		<category><![CDATA[ribâ]]></category>
		<category><![CDATA[subterfuge]]></category>
		<category><![CDATA[vente conditionnée]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finance-muslim.com/?p=217</guid>
		<description><![CDATA[بَاب مَا جَاءَ فِي النَّهْيِ عَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ L&#8217;interdiction de deux ventes en une عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ Traduction explicative Abou Houreïrah (radhia Allâhou anhou) rapporte que le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;" dir="rtl" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">بَاب مَا جَاءَ فِي النَّهْيِ عَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">L&#8217;interdiction de deux ventes en une</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;" dir="ltr"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ</span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;" dir="ltr" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Traduction explicative </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Abou Houreïrah (radhia Allâhou anhou) rapporte que le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a interdit <em>(la réalisation de)</em> deux ventes <em>(c&#8217;est-à-dire deux opérations commerciales)</em> en une <em>(même transaction)</em>.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none;"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">(Hadith authentifié par Al Albâni)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> <span id="more-217"></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Commentaires</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a interdit deux ventes en une&nbsp;&raquo; </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Que désigne exactement l&#8217;expression <em>&laquo;&nbsp;bay&#8217;atayn fî bay&#8217;atin&nbsp;&raquo;</em>, mentionnée par le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) dans ce Hadith ? Les oulémas ont divergé à ce sujet. Les cas de figure suivants comptent parmi les principaux ayant été présentés afin d&#8217;illustrer la nature réelle de la transaction condamnée</span></span><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">:</span></span></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Un vendeur dit à son interlocuteur : <em>&laquo;&nbsp;Je te vends ce bien pour 1000 € à condition que tu me vendes tel autre bien (qui t&#8217;appartient) pour 1000 €.&nbsp;&raquo; </em>Cette explication du <em>bay&#8217;atayn fî bay&#8217;atin</em> a été rapportée  notamment de l&#8217;Imâm Ach Châfi&#8217;ï (rahimahoullâh).</span></span><a name="_ftnref2" href="#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">[2]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> L&#8217;interprétation retenue par les savants <em>hanafites</em> va dans le même sens que celle-ci, à cette nuance près que, pour eux, ce n&#8217;est pas seulement le fait de conditionner une vente par une autre qui est condamnée : de façon plus générale, ils considèrent que l&#8217;interdiction prophétique concerne aussi le cas où la vente est conditionnée par quelque chose ne faisant pas partie de ce qu&#8217;implique/requiert la transaction et qui est avantageuse pour l&#8217;un des contractants <em>(&laquo;&nbsp;chartoun lâ yaqtadhîhil &#8216;aqdou wa fîhi manfa&#8217;atoun lil bâï&#8217; aw lil mouchtariy&nbsp;&raquo;)</em>. C&#8217;est le cas par exemple lorsque le vendeur dit : </span><em><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Je te vends cette voiture sous condition que je continue à l&#8217;utiliser encore pendant un mois.&nbsp;&raquo;</span></em></span><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"> </span></span><a name="_ftnref3" href="#_ftn3"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">[3]</span></span></a></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Un vendeur dit à son interlocuteur : </span><em><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Je te vends ce bien immédiatement pour 1926 € payable dans un an à condition que je puisse te le racheter (après cette vente) pour 1800 € au comptant.&nbsp;&raquo;</span></em></span><a name="_ftnref4" href="#_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">[4]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> Cette interprétation est celle qui a été retenue par Ibn oul Qayyim (rahimahoullâh).</span></span></li>
</ul>
<p class="MsoListParagraph" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Quelqu&#8217;un procède au <em>bay&#8217; salam (vente à terme)</em> suivant : il vend 100 kg de dattes livrable dans un mois pour 200 € payable de suite. Au terme de la période fixée cependant, il n&#8217;a pas encore la marchandise… Il dit alors à l&#8217;acheteur : <em>&laquo;&nbsp;Vends-moi les 100 kg de dattes que je te dois contre 200 kg de dattes que je te livrerai dans deux mois.&nbsp;&raquo;</em> Cette interprétation a été citée par Al Khattâbi (rahimahoullâh).</span></span><a name="_ftnref5" href="#_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">[5]</span></span></span></a></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Un vendeur propose une marchandise en disant à son interlocuteur: <em>&laquo;&nbsp;Si tu paies au comptant, le prix est de 1500 €. Et si tu paies dans un mois, le prix est de 1550 €.&nbsp;&raquo;</em> La transaction est ensuite conclue et les deux se séparent </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">sans que l&#8217;une des options n&#8217;ait été retenue</span></span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> <em>(l&#8217;acheteur prend possession du bien concerné et dit par exemple qu&#8217;il indiquera un peu plus tard s&#8217;il choisit de s&#8217;acquitter du premier ou du second montant)</em>.</span></span><a name="_ftnref6" href="#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">[6]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> Cette interprétation a été énoncée notamment par des <em>châféïtes</em>, des <em>mâlékites</em> et des <em>hambalites</em>.</span></span></li>
</ul>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Il est à noter que, si dans une telle transaction, l&#8217;acheteur fixe son choix sur une des deux options avant que la vente ne soit complétée, </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">celle-ci est permise et valide</span></span></strong><a name="_ftnref7" href="#_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">[7]</span></span></span></a><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> selon l&#8217;opinion de la très grande majorité des oulémas</span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> <em>(dont les savants madhâhib les plus connus : les hanafites, mâlékites, châféïtes et hambalites)</em>.</span></span><a name="_ftnref8" href="#_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">[8]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> Ce type de vente est, de nos jours, souvent proposé avec un paiement échelonné : nombreux sont les savants contemporains qui se sont prononcés pour le caractère licite de cette opération <em>(appelée &laquo;&nbsp;bay bit taqsît&nbsp;&raquo; (vente à tempérament))</em>.</span></span><a name="_ftnref9" href="#_ftn9"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">[9]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Il est important de souligner qu&#8217;il y a une différence fondamentale entre le fait de contracter un crédit à intérêt auprès d&#8217;un organisme de financement pour régler un achat et le fait de procéder à un <em>ba&#8217;y bit taqsît</em>. En effet :</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<blockquote>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">dans le premier cas, la transaction comprend du <em>ribâ</em> étant donné qu&#8217;il s&#8217;agit de </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">l&#8217;échange d&#8217;un  montant d&#8217;argent bien défini</span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> <em>(le prix de la marchandise, réglé par l&#8217;organisme de crédit)</em> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">contre un autre montant d&#8217;argent de la même dénomination</span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> <em>(le prix de la marchandise, payé à terme par l&#8217;acheteur)</em> </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">avec un surplus</span></span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> <em>(le montant ajouté au prix déterminé et fixé de la marchandise en raison du paiement différé; cette somme ne constitue rien d&#8217;autre que la rémunération du délai accordé pour le règlement)</em>.</span></span></li>
</ul>
</blockquote>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<blockquote>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">dans le second cas, la transaction ne contient pas de <em>ribâ</em> étant donné qu&#8217;il s&#8217;agit de l&#8217;échange d&#8217;une somme d&#8217;argent <em>(le prix de la marchandise fixée de façon définitive au moment de l&#8217;achat entre le vendeur et l&#8217;acheteur)</em> réglée de façon différée contre un bien matériel ayant une utilité intrinsèque <em>(la marchandise vendue)</em> : </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">le montant supplémentaire qui est payé ici</span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> <em>(par rapport au coût effectif si la vente se fait au comptant)</em> </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">fait donc partie intégrante du prix de la marchandise</span></span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">et est tout à fait licite. En effet, le droit musulman n&#8217;impose pas au vendeur de céder son bien exactement au même prix que celui qui est proposé sur le marché pour cette marchandise : tout comme il lui est permis de faire varier sa marge bénéficiaire en fonction de l&#8217;offre et de la demande par exemple, rien ne lui interdit d&#8217;agir de même à cause d&#8217;un règlement différé.</span></span><a name="_ftnref10" href="#_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">[10]</span></span></span></a></li>
</ul>
</blockquote>
<p class="MsoListParagraph" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll; background-position: 0% 0%;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Le cas du <em>bay&#8217; bit taqsît</em> doit également bien être différencié de celui où un vendeur cède une marchandise à un prix défini en stipulant que, dans l&#8217;éventualité où l&#8217;acheteur ne règle pas le moment venu, le montant de son dû sera majoré. En  effet, ici, la transaction est interdite parce que le surplus perçu ne fait pas partie du prix de la marchandise : il s&#8217;agit au contraire d&#8217;une contrepartie exigée pour le règlement différée d&#8217;une dette et, à ce titre, </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">c&#8217;est purement du </span><em><span style="font-size: medium;">ribâ</span></em></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: center;"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Wa Allâhou A&#8217;lam !</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: center;"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: center;"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;">Et Dieu est Plus Savant !</span></span></em></p>
<p class="MsoListParagraph" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><br />
</span></p>
<hr size="1" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Pages 264 et suivantes</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn2" href="#_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">[2]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> Ce type de transaction a probablement été condamnée pour empêcher que l&#8217;un des contractants tire injustement profit du besoin de l&#8217;autre et des éventuelles difficultés qu&#8217;il rencontre pour lui imposer une seconde opération. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Page 145</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn3" href="#_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">[3]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> Voir à ce sujet <em>&laquo;&nbsp;Nasb oul Râyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 21 et <em>&laquo;&nbsp;Fath oul Qadîr&nbsp;&raquo;</em> – Volume 6 / Pages 446-447, <em>&laquo;&nbsp;Al Mabsoût&nbsp;&raquo; </em>– Volume 13 / Page 16, <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy wa Adillatouh&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 560. De plus amples détails seront apportés à ce sujet dans le prochain chapitre, <em>Incha Allah</em>.</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn4" href="#_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">[4]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> Dans le cas où la seconde transaction est conditionnée dans la première, les oulémas <em>hanafites</em>, <em>châféïtes</em>, <em>mâlékites</em> et <em>hambalites</em> s&#8217;accordent pour considérer que l&#8217;opération n&#8217;est pas autorisée et qu&#8217;elle est invalide. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Pages 270-271 et <em>&laquo;&nbsp;Al Madjmoû&#8217;&nbsp;&raquo;</em> – Volume 10 / Page 157</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">Et si les deux transactions sont conclues de façon indépendantes et que <em>(, en apparence du moins,) </em>elles ne sont pas liées entre elles, les <em>châféïtes</em> sont d&#8217;avis que l&#8217;opération <em>(qui est alors connue sous le nom</em> de <em>bay&#8217; oul înah</em>) est valide. La majorité des oulémas <em>(les hanafites, mâlékites et hambalites)</em> ne partagent pas cet avis et considèrent que, même dans ce cas, la transaction reste interdite, <em>(notamment) </em>parce qu&#8217;elle peut constituer un moyen visant à dissimuler du <em>ribâ</em> : en effet, pour revenir à l&#8217;exemple présenté dans l&#8217;énoncé, l&#8217;acheteur se retrouve finalement avec</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">une somme de 1800 € versée de suite</span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> par le vendeur</span></span></li>
</ul>
<p class="MsoFootnoteText" style="margin-left: 36.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">et </span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;">·</span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">une dette de 1926 € payable dans un an</span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> à la même personne.</span></span></li>
</ul>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">Ainsi, il y a donc de fortes chances que, au fond, toute cette opération n&#8217;ait d&#8217;autre but que celui de permettre à l&#8217;acheteur d&#8217;obtenir un prêt de 1800 € remboursable sur un an avec un taux d&#8217;intérêt de 7%.  La vente de la marchandise suivie de sa revente immédiate au vendeur avec une augmentation du prix n&#8217;aurait ainsi servi qu&#8217;à donner une apparence licite et valide à la transaction. Il faut savoir que l&#8217;interdiction du <em>bay&#8217; oul &#8216;înah</em> est mentionnée dans des Traditions rapportées de Aïcha (radhia Allahou &#8216;anhâ), de Ibnou &#8216;Oumar (radhia Allahou &#8216;anhou), de Ibnou &#8216;Abbâs (radhia Allahou &#8216;anhou) et de Anas (radhia Allahou &#8216;anhou). </span><em><span style="font-size: medium;">(Pour les narrations à ce sujet et leur validité, voir &laquo;&nbsp;Al Bouhoûth oul &#8216;Ilmiyah&nbsp;&raquo; de la &laquo;&nbsp;Hay&#8217;atou kibâril &#8216;oulamâ bil mamlakatil arabiyatis sa&#8217;oudiyah&nbsp;&raquo;– Volume 5 / Pages 115 et suivantes)</span></em></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">Dans ce deuxième cas cependant<em> (c&#8217;est-à-dire lorsque les deux transactions (la vente et la revente) sont conclues de façon indépendante et sans être liées)</em>, si les conditions dans lesquelles l&#8217;opération globale est effectuée indiquent clairement que celle-ci ne vise pas à dissimuler un prêt/emprunt à intérêt, celle-ci est acceptable selon Ibnou Rouchd (rahimahoullâh), le <em>mâlékite</em> : c&#8217;est le cas notamment lorsque le montant fixé pour l&#8217;achat à crédit est inférieur à celui de l&#8217;achat au comptant. </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">Réf : <em>&laquo;&nbsp;Badâï ous Sanâï&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 426, <em>&laquo;&nbsp;Radd oul Mouhtâr&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Pages 461-462, <em>&laquo;&nbsp;Bidâyat oul Moudjtahid&nbsp;&raquo; </em>– Volume 2 / Page 115, <em>&laquo;&nbsp;Al Moughni&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 277, <em>&laquo;&nbsp;Madjmoû&#8217; oul Fatâwa&nbsp;&raquo;</em> – Volume 29 / Pages 446-448, <em>&laquo;&nbsp;Al Madjmoû&nbsp;&raquo; </em>– Volume 10 / Page 158<em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Pages 140-141 et <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 2 / Pages 30-31 et Volume 9 / Pages 95-97 et 270-271</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn5" href="#_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">[5]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> La transaction est, dans ce cas, unanimement  considérée comme étant interdite car elle comprend du <em>ribâ al fadhl (vente de 100 kg de dattes contre 200 kg de dattes à crédit)</em>. Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Page 266</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn6" href="#_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">[6]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> L&#8217;interdiction dans ce cas s&#8217;expliquerait par le fait que le prix du bien vendu n&#8217;étant pas clairement défini, il s&#8217;agit d&#8217;une forme de <em>bay&#8217; oul gharar</em>.</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn7" href="#_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">[7]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> Pour peu, bien évidemment, que celle-ci respecte les conditions régissant les contrats de vente dans le droit musulman </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn8" href="#_ftnref8"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">[8]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Qadhâyâ Fiqhiyah Mou&#8217;âssarah&nbsp;&raquo;</em> de Moufti Taqi Outhmâni– Page 12 et <em>&laquo;&nbsp;Al Istidhkâr&nbsp;&raquo;</em> – Volume 6 / Page 452. Pour quelques savants parmi les <em>salafs (ainsi que certains oulémas contemporains, dont Al Albânî)</em>, ce type de transactions n&#8217;est pas non plus autorisé et relève aussi du <em>bay&#8217;atayn fî bay&#8217;atin</em>. Leur avis à ce sujet repose essentiellement sur :</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">l&#8217;interprétation du <em>bay&#8217;atayn fî bay&#8217;atin</em> énoncée par Simâk (rahimahoullâh) <em>(un narrateur présent dans la chaîne de transmission d&#8217;une des Traditions Prophétiques  rapportés sur la question)</em></span></span></li>
</ul>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; margin-left: 36.0pt;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">l&#8217;énoncé du Hadith suivant :</span></span></li>
</ul>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="margin-top: 0cm; margin-right: 1.3pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 36.0pt; text-align: center; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">مَنْ بَاعَ بَيْعَتَيْنِ فِى بَيْعَةٍ فَلَهُ أَوْكَسُهُمَا أَوِ الرِّبَا</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="margin-left: 35.4pt; text-align: center;"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll; background-position: 0% 0%;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="margin-left: 35.4pt; text-align: center;"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Celui qui a procédé à deux ventes en une a droit au montant le plus bas ou </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">(sinon, c&#8217;est du)</span><strong><span style="font-size: medium;"> ribâ.&nbsp;&raquo;</span></strong></span></em></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="margin-left: 35.4pt; text-align: center;"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">(Sounan Abî Dâoûd)</span></span></em></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">Selon eux, cette Tradition indique clairement que le motif d&#8217;interdiction du <em>bay&#8217;atayn fî bay&#8217;atin</em> est que le surplus qui est pris si l&#8217;acheteur opte pour le paiement différé constitue une sorte de <em>ribâ</em>.</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">Par rapport à ces deux arguments, les autres oulémas soulignent que :</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">l&#8217;interprétation de Simâk (rahimahoullâh) n&#8217;est pas la seule qui a été rapportée à ce sujet : celle-ci ne peut donc constituer un argument décisif.</span></span></li>
</ul>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">la chaîne de transmission du Hadith de Abou Dâoûd contient un narrateur, en l&#8217;occurrence Mouhammad Ibn &#8216;Amr Ibn Alqamah, dont la fiabilité a été quelques peu remise en question par certains experts <em>(voir les propos rapportés à son sujet dans &laquo;&nbsp;Tahdhîb out Tahdhîb&nbsp;&raquo; – Volume 9 / Page 333)</em>. Ce qui est d&#8217;autant plus problématique qu&#8217;il est le seul à apporter la précision à partir de laquelle le premier groupe de savants a déduit le motif de l&#8217;interdiction…</span></span></li>
</ul>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">Pour plus de détails, voir <em>&laquo;&nbsp;I&#8217;lâ ous Sounan&nbsp;&raquo;</em> – Volume 12 / Pages 6032-6033 et <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Pages 145-146</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><a name="_ftn9" href="#_ftnref9"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">[9]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> C&#8217;est là l&#8217;avis adopté notamment par l&#8217;Académie Islamique du Fiqh de Djeddah lors de la septième session <em>(&laquo;&nbsp;Madjma&#8217;oul Fiqh il Islâmiy&nbsp;&raquo; (Résolution N°65/2/7, émise le 14 Mai 1992)</em>, par Cheikh bin Bâz (rahimahoullâh) <em>(&laquo;&nbsp;Fatâwa Islâmiyah&nbsp;&raquo; – Volume 2 / Page 331)</em> ou encore par Moufti Taqui Outhmâni <em>(&laquo;&nbsp;Qadhâyâ Fiqhiyah Mou&#8217;âssarah&nbsp;&raquo;– Page 12)</em>.</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">Il est à noter que le caractère licite <em>(djâïz)</em> du <em>bay bit taqsît</em>, comme celle de toute autre vente, dépend du respect des certaines conditions. Parmi celles-ci, il y a notamment le fait que le prix fixé lors de la transaction est définitive : <strong>celle-ci ne peut être majorée, même en cas de non respect d&#8217;une <em>(ou de plusieurs)</em> échéance(s) par l&#8217;acheteur.</strong> C&#8217;est là d&#8217;ailleurs une des différences fondamentales entre le crédit à intérêt et le <em>bay bit taqsît</em>. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Page 104</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn10" href="#_ftnref10"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;">[10]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif;"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Pages 102-104</span></span></p>
</div>
</div>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.finance-muslim.com%2F2009%2F08%2Fdeux-ventes-en-une&amp;title=L%26%238217%3Binterdiction%20de%20deux%20ventes%20en%20une" id="wpa2a_8"><img src="http://www.finance-muslim.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.finance-muslim.com/2009/08/deux-ventes-en-une/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;interdiction de la vente hasardeuse</title>
		<link>http://www.finance-muslim.com/2009/06/vente-hasardeuse</link>
		<comments>http://www.finance-muslim.com/2009/06/vente-hasardeuse#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 20:01:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mouhammad_Patel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fondements]]></category>
		<category><![CDATA[aléa]]></category>
		<category><![CDATA[assurance]]></category>
		<category><![CDATA[flou]]></category>
		<category><![CDATA[gharar]]></category>
		<category><![CDATA[vente hasardeuse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finance-muslim.com/?p=172</guid>
		<description><![CDATA[باب مَا جَاءَ فِى كَرَاهِيَةِ بَيْعِ الْغَرَرِ L&#8217;interdiction de la vente hasardeuse عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ وَبَيْعِ الْحَصَاةِ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِى هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ Traduction explicative Abou Houreïra (radhia Allâhou anhou) dit : Le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam)  a interdit [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><strong><span style="font-family: Arabic11 BT" dir="rtl" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">باب مَا جَاءَ فِى كَرَاهِيَةِ بَيْعِ الْغَرَرِ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">L&#8217;interdiction de la vente hasardeuse </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: Arabic11 BT; color: black; font-weight: 700" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ وَبَيْعِ الْحَصَاةِ</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: Arabic11 BT; color: black; font-weight: 700" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِى هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Abou Houreïra (radhia Allâhou anhou) dit : Le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam)  a interdit la vente hasardeuse et la vente au caillou.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" align="center"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">(Hadith authentique, cité également dans le Sahîh Mouslim)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> <span id="more-172"></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Commentaires</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">L&#8217;expression <em>&laquo;&nbsp;bay&#8217; oul gharar&nbsp;&raquo;</em> mentionnée dans le présent Hadith, désigne essentiellement le contrat commercial </span><em><span style="font-size: medium;">(mou&#8217;âwadhah)</span></em></span><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> qui :</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Symbol; color: black">·</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">contient une part non négligeable d&#8217;incertitude ou un flou important </span><em><span style="font-size: medium;">(et dont la présence peut aisément être évitée) </span></em></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">au niveau de l&#8217;un des biens échangés</span></span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">, </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">et/ou</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Symbol; color: black">·</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">présente </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">en soi</span></span></span></strong><a name="_ftnref2" href="#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[2]</span></span></span></strong></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> un caractère aléatoire.</span></span><a name="_ftnref3" href="#_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[3]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Ainsi, les juristes musulmans écrivent qu&#8217;une vente est considérée comme un <em>&laquo;&nbsp;bay&#8217; oul gharar&nbsp;&raquo; </em>dans les cas suivants notamment : </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Symbol; color: black">·</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">lorsque la marchandise qui fait l&#8217;objet de la transaction n&#8217;est pas clairement déterminée, que ce soit au niveau de sa nature même, ou de sa catégorie, de son type, de sa qualité ou de sa quantité. </span></span></strong><em><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">(al djahlou bi dhâtill mabî&#8217;, aw djinsihi, aw naw&#8217;ihi, aw sifatihi aw miqdârih)</span></span></span></em><a name="_ftnref4" href="#_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><em><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><strong><span style="font-size: medium;">[4]</span></strong></span></span></em></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Exemple : Une personne dit à une autre &#8211; <em>&laquo;&nbsp;Je te vends un des véhicules qui se trouvent dans ce parc pour 5000 €&nbsp;&raquo;</em>, et il ne détermine pas de façon précise la voiture qui fait l&#8217;objet de la transaction et ne donne pas non plus à l&#8217;acheteur la possibilité de choisir le véhicule.</span></span><a name="_ftnref5" href="#_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[5]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Symbol; color: black">·</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">lorsque la contrepartie n&#8217;est pas clairement définie, que ce soit au niveau de sa nature même, ou de sa catégorie, de son type, de sa qualité ou de sa quantité. De même, lorsque, dans une vente à crédit, l&#8217;échéance du paiement n&#8217;est pas précisée. </span></span></strong><em><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">(al djahlou bidhâtith thaman, aw djinsihi, aw naw&#8217;ihi, aw sifatihi aw miqdârih; al djahlou bil adjal fil bay&#8217;il mouadj-djal)</span></span></span></em><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong><a name="_ftnref6" href="#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[6]</span></span></strong></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Exemple : Une personne conclut la vente d&#8217;un de ses biens sans en fixer le prix.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Symbol; color: black">·</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">lorsque l&#8217;objet du contrat n&#8217;existe pas au moment de la transaction commerciale. </span></span></strong><em><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">(&#8216;adamou woudjoûdil mabî&#8217;)</span></span></span></em><span class="MsoFootnoteReference"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong></span><a name="_ftnref7" href="#_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[7]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Exemple : Une personne vend à autrui le fœtus qui se trouve encore dans le ventre d&#8217;une de ses vaches.</span><em><span style="font-size: medium;"> </span></em></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Symbol; color: black">·</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">lorsque le vendeur n&#8217;est pas en mesure de livrer la marchandise à l&#8217;acheteur au moment de l&#8217;exécution du contrat.</span></span></strong><a name="_ftnref8" href="#_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[8]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span><em><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: medium;">(adam oul qoudrati &#8216;alâ taslîm il mabî&#8217;)</span></span></em></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Exemple : Une personne vend un produit dont il n&#8217;a pas encore pris possession</span></span><a name="_ftnref9" href="#_ftn9"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[9]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> ou dont il n&#8217;est pas encore propriétaire.</span></span><a name="_ftnref10" href="#_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[10]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Symbol; color: black">·</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">lorsque le transfert de propriété de la marchandise </span></span></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">(ou de la contrepartie)</span></span></em><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> est conditionné à un évènement aléatoire et hasardeux.</span></span></strong><a name="_ftnref11" href="#_ftn11"><span class="MsoFootnoteReference"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[11]</span></span></strong></span></a><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: medium;">(ta&#8217;lîq out tamlîk &#8216;alal khatar wal mâlou minal djânibayn)</span></span></span></em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Exemple : Un vendeur conclut la vente de l&#8217;un de ses biens en disant : </span><em><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Règle-moi immédiatement le prix de la marchandise; pour ma part, je te livrerai celle-ci si tel évènement se produit&#8230;&nbsp;&raquo;</span></em></span><a name="_ftnref12" href="#_ftn12"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[12]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">An Nawawi (rahimahoullâh), en commentant le présent Hadith, souligne très pertinemment que le propos du Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) qui y est énoncé compte parmi les grands principes qui régissent les transactions dans le droit musulman : nombreux sont en effet les ventes/achats dont le caractère illicite est liée à l&#8217;interdiction du <em>&laquo;&nbsp;bay&#8217; oul gharar&nbsp;&raquo;</em>.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Il est à noter que </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">si la part d&#8217;incertitude présente dans une transaction est négligeable</span></span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">(al gharar oul yassîr)</span></span></em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">, celle-ci reste licite.</span></span><a name="_ftnref13" href="#_ftn13"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[13]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> C&#8217;est le cas notamment lorsqu&#8217;un restaurant propose à ses clients un repas en buffet : selon Moufti Taqui Outhmâni, ce contrat est licite, et ce, même si la quantité précise de nourriture qui sera consommée par chacun n&#8217;est pas clairement définie. </span></span><a name="_ftnref14" href="#_ftn14"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[14]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">De même, la présence </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">de façon secondaire et indirecte</span></span></span></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> (al gharar mawdjoudoun tab&#8217;an)</span></span></em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> d&#8217;une part d&#8217;incertitude dans une transaction n&#8217;affecte pas la validité de celle-ci. C&#8217;est le cas par exemple pour le lait qui se trouve dans le pis d&#8217;une vache : tant que la traite n&#8217;a pas eu lieu, la vente de celui-ci de façon distincte constitue un <em>bay&#8217; oul gharar (étant donné que sa nature précise et sa quantité ne sont pas définies)</em>. Par contre, si c&#8217;est la vache en elle-même qui fait l&#8217;objet de la vente, l&#8217;incertitude qui subsiste concernant le contenu de son pis ne pose pas de problème. Dr Nazîh Hammâd<em> (qui compte parmi les spécialistes contemporains de la finance islamique) </em>se base sur ce principe pour considérer que, de nos jours, il est permis à celui qui paie un billet d&#8217;avion avec sa carte de crédit de bénéficier de l&#8217;assurance qui lui est automatiquement offerte par l&#8217;organisme émettrice de la carte en raison de cet achat, étant donné que le <em>gharar</em> présent dans ce cas ne l&#8217;est que de façon secondaire et ne se situe pas au niveau de l&#8217;objet principal de la transaction.</span></span><a name="_ftnref15" href="#_ftn15"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[15]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Enfin, le flou</span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> <span style="text-decoration: underline;">qu&#8217;il est impossible ou très difficile d&#8217;éviter</span> </span></span></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">(lâ youmkinoul &#8216;ihtirâzou &#8216;anil gharar illâ bimachaq-qatin)</span></span></em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> dans une transaction est également tolérée. C&#8217;est le cas lorsqu&#8217;une maison est vendue : cette vente est unanimement considérée comme étant valide, et ce, même si l&#8217;acheteur ne peut voir l&#8217;état des fondations de celle-ci et qu&#8217;il y a donc, à ce niveau, une certaine part d&#8217;incertitude.</span></span><a name="_ftnref16" href="#_ftn16"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[16]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Le gharar et les contrats d&#8217;assurance…</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">La grande majorité des juristes musulmans contemporains</span></span><a name="_ftnref17" href="#_ftn17"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[17]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> soutient qu&#8217;il est interdit</span></span><a name="_ftnref18" href="#_ftn18"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[18]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> au musulman de souscrire à un contrat d&#8217;assurance <em>(commerciale)</em> étant donné </span><em><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: medium;">(notamment)</span></span></em></span><a name="_ftnref19" href="#_ftn19"><span class="MsoFootnoteReference"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><strong><span style="font-size: medium;">[19]</span></strong></span></em></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> qu&#8217;il s&#8217;agit là d&#8217;une </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">transaction</span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> où </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">le transfert de propriété de la somme versée par l&#8217;assureur </span></span></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">(pour dédommager l&#8217;assuré du préjudice qu&#8217;il subit)</span></span></em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">est conditionnée à un évènement aléatoire</span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> <em>(en l&#8217;occurrence, la présence d&#8217;un sinistre)</em> et qui, à ce titre, contient une part importante de <em>gharar</em>. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Moufti Taqui Outhmâni précise cependant que, dans le cas où le musulman est contraint légalement de prendre une assurance <em>(comme c&#8217;est le cas actuellement pour pouvoir conduire un véhicule motorisé ou habiter dans un local par exemple)</em>, il pourra exceptionnellement le faire </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">en veillant cependant à ne souscrire qu&#8217;au contrat minimal imposé par la législation. </span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Et en cas de sinistre, il ne pourra prendre, de la somme versée par la compagnie d&#8217;assurance, qu&#8217;à hauteur de ce qu&#8217;il a payé comme prime jusqu&#8217;à ce jour.</span></span><a name="_ftnref20" href="#_ftn20"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[20]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;la vente au caillou&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">En quoi consistait exactement cette vente qui était pratiquée à l&#8217;époque de l&#8217;Ignorance <em>(al djâhiliyah)</em> ? Les avis divergent quelque peu à ce sujet :</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Symbol; color: black">·</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Selon certains, il s&#8217;agissait d&#8217;une transaction où l&#8217;un des deux contractants disait à l&#8217;autre : <em>&laquo;&nbsp;Dès que j&#8217;aurai jeté le caillou (que je tiens), la vente sera conclue.&nbsp;&raquo;</em> Le nécessaire échange de consentements était ainsi remplacé par le simple jet du caillou <em>(d&#8217;où l&#8217;interdiction énoncée)</em>.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Symbol; color: black">·</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Selon d&#8217;autres, il s&#8217;agissait d&#8217;une transaction où l&#8217;acheteur jetait un caillou sur plusieurs choses proposées à la vente : c&#8217;était l&#8217;élément qui était touché par le projectile qui constituait l&#8217;objet de l&#8217;échange, sans que le vendeur ou l&#8217;acheteur n&#8217;aient la possibilité de revenir sur cette sélection <em>(suivant cette interprétation, la vente au caillou comportait une part importante de hasard et d&#8217;incertitude : elle constituait donc une sorte de &laquo;&nbsp;bay&#8217; oul gharar&nbsp;&raquo;)</em>.</span></span><a name="_ftnref21" href="#_ftn21"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">[21]</span></span></span></a></p>
<div>
<p align="center"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><em>Wa Allâhou A&#8217;lam !</em></span></p>
<p align="center"><em><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Et Dieu est Plus Savant !</span></em><span style="font-size: medium;"><br />
</span></p>
<hr size="1" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Il est à noter que </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">la présence de </span><em><span style="font-size: medium;">gharar (flou, incertitude ou aléa) </span></em></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">: </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 36.0pt"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Symbol; color: black">·</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">est tolérée les <em>mâlékites</em> dans les donations <em>(hibah)</em>. Les oulémas des trois autres <em>madhâhib</em> ne partagent pas cet avis des <em>mâlékites</em>. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 36.0pt"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: Symbol; color: black">·</span></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Times New Roman; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">n&#8217;a pas d&#8217;incidence sur la validité d&#8217;un testament <em>(wassiyah)</em> selon l&#8217;ensemble des juristes musulmans. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black"><span style="font-size: medium;">Cette différence de statut s&#8217;explique par le fait que, dans ces contrats unilatéraux, l&#8217;un des contractants n&#8217;attend pas, en retour, une contrepartie; il n&#8217;y a donc pas de risque de litige ou d&#8217;abus. Réf <em>: &laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 31 / Pages 154 et 160</span></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn2" href="#_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[2]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> L&#8217;existence d&#8217;incertitude concernant le<strong> résultat</strong> <em>(profit ou perte)</em> d&#8217;une opération/entreprise commerciale ne pose bien évidemment pas de problème dans le droit musulman : ce qui est condamné, c&#8217;est bien le <em>gharar</em> présente au sein même de l&#8217;échange et qui affecte l&#8217;<strong>une des deux contreparties</strong>.</span></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn3" href="#_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[3]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Synthèse élaborée à partir de <em>&laquo;&nbsp;Takmilah Fath il Moulhim&nbsp;&raquo; </em>– Volume 1 / Page 319 et <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 31 / Pages 149-150, <em>&laquo;&nbsp;Islâm awr Djadîd Ma&#8217;âchiy Massâïl&nbsp;&raquo;</em> – Pages 205-207, <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo; </em>– Volume 5 / Pages 93 et suivantes. Une telle transaction est de nature à entraîner des litiges entre vendeur et acheteur : d&#8217;où son interdiction… Voir <em>&laquo;&nbsp;Islâm awr Djadîd Ma&#8217;âchiy Massâïl&nbsp;&raquo; </em>– Page 210-211</span></span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn4" href="#_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[4]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo; </em>– Volume 31 / Page 155</span></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn5" href="#_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[5]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> D&#8217;après un exemple cité dans l&#8217;étude intitulée <em>&laquo;&nbsp;Al Gharar fil &#8216;Ouqoûd wa Âthârouhou fî tatbîqâtil mou&#8217;âssarah&nbsp;&raquo; (éditée par la Banque Islamique de Développement&nbsp;&raquo;)</em> – Page 26</span></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn6" href="#_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[6]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo; </em>– Volume 31 / Pages 156-157</span></span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn7" href="#_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[7]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Le <em>bay&#8217; as salam (contrat de vente dans lequel le paiement est immédiat mais la livraison de la marchandise est différée)</em> et l&#8217;<em>istisnâ&#8217; (contrat d’entreprise en vertu duquel une partie demande à une autre de lui fabriquer ou construire un ouvrage moyennant une rémunération payable d’avance) </em>ne sont pas concernés par cette restriction : ces deux types de transaction sont autorisés par les juristes musulmans malgré la part d&#8217;aléa qu&#8217;ils contiennent. Voir <em>&laquo;&nbsp;Halâl o Harâm&nbsp;&raquo;</em> – Pages 353-354 et <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsouat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 25 / Page 194 </span></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn8" href="#_ftnref8"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[8]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> C&#8217;est là l&#8217;avis de la grande majorité des savants. <em>&laquo;&nbsp;Al Gharar fil &#8216;Ouqoûd&nbsp;&raquo;</em> – Page 27.</span></span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn9" href="#_ftnref9"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[9]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Il y a quelques divergences entre les oulémas des différents <em>madhâ-hib</em> au sujet des biens qui sont concernés par cette interdiction. Il est à noter là encore que les contrats de <em>bay&#8217; salam</em> et d&#8217;<em>istisnâ</em> <em>(détaillés dans la note précédente)</em> sont, eux, licites, même si, au moment où elles sont conclues, le vendeur n&#8217;a pas encore pris possession et n&#8217;est pas encore propriétaire de ce qu&#8217;il vend.</span></span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn10" href="#_ftnref10"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[10]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> <em>&laquo;&nbsp;Al Gharar fil &#8216;Ouqoûd&nbsp;&raquo;</em> – Page 27; voir aussi <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo; </em>– Volume 31 / Page 156 et Volume 9 / Pages 185 et suivantes, <em>&laquo;&nbsp;Islâm awr Djadîd Ma&#8217;âchiy Massâïl&nbsp;&raquo;</em> – Page 208</span></span></p>
</div>
<div id="ftn11">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn11" href="#_ftnref11"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[11]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Pages 97-98</span></span></p>
</div>
<div id="ftn12">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn12" href="#_ftnref12"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[12]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Pages 97-98. La plupart des juristes s&#8217;accordent pour considérer que la vente qui est conditionnée à un évènement incertain est invalide; il semblerait que Ibnou Taymiyah (rahimahoullâh) et Ibnou Qayyim (rahimahoullâh) aient à ce sujet un avis différent. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Gharar fil &#8216;Ouqoûd&nbsp;&raquo;</em> – Pages 16-17</span></span></p>
</div>
<div id="ftn13">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn13" href="#_ftnref13"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[13]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Comment déterminer la limiter de <em>gharar</em> à ne pas dépasser pour que la transaction reste licite ? Après analyse des écrits des juristes musulmans sur le sujet, Cheikh Khâlid Sayfoullâh propose de prendre comme référence à ce niveau l&#8217;usage <em>(al &#8216;ourf)</em> : le flou qui est généralement toléré dans les transactions et qui n&#8217;entraine couramment pas de litige entre les parties contractantes serait considérée <em>(selon lui)</em> comme <em>gharar yassîr</em> <em>(légère incertitude) </em>et n&#8217;aurait pas d&#8217;incidence sur la permission et la validité de la vente. Voir <em>&laquo;&nbsp;Islâm awr Djadîd Ma&#8217;âchiy Massâïl&nbsp;&raquo;</em> – Pages 209-211 </span></span></p>
</div>
<div id="ftn14">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn14" href="#_ftnref14"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[14]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Takmilah Fath il Moulhim&nbsp;&raquo; </em>– Volume 1 / Page 320</span></span></p>
</div>
<div id="ftn15">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn15" href="#_ftnref15"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[15]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Qadhâyah fiqhiyah mou&#8217;âssirah fil mâli wal iqtissâd&nbsp;&raquo;</em> – Page 159</span></span></p>
</div>
<div id="ftn16">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn16" href="#_ftnref16"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[16]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 31 / Pages 151 et suivantes; La présence d&#8217;une part d&#8217;incertitude et de flou dans une transaction est tolérée lorsque la réalisation de celle-ci constitue le seul moyen pour répondre à un réel besoin. Pour plus de détails sur ce point, voir <em>&laquo;&nbsp;Al Gharar fil &#8216;Ouqoûd&nbsp;&raquo;</em> – Pages 44 et suivantes.</span></span></p>
</div>
<div id="ftn17">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn17" href="#_ftnref17"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[17]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Une résolution énonçant cette interdiction a été adoptée à l&#8217;unanimité par d&#8217;illustres oulémas du monde musulman lors de la seconde session de l&#8217;Académie Islamique du Fiqh, qui s&#8217;est tenue entre le 22 et le 28 Décembre 1985 à Djeddah. </span></span></p>
</div>
<div id="ftn18">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn18" href="#_ftnref18"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[18]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> <strong><span style="text-decoration: underline;">Sauf cas de nécessité <em>(dharoûrah aw hadjâh &#8216;âmmah)</em> reconnu comme tel par un (ou des) savant(s) musulman(s) compétent(s).</span></strong> </span></span></p>
</div>
<div id="ftn19">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn19" href="#_ftnref19"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[19]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> L&#8217;interdiction de l&#8217;assurance commerciale repose aussi sur des éléments autres que la présence du <em>gharar</em> dans le contrat. Pour une bonne synthèse sur la question, voir <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy wa Adillatouh&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Pages 109 et suivantes</span></span></p>
</div>
<div id="ftn20">
<p class="MsoFootnoteText"><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference" style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"><a href="#_ftnref20">[20]</a></span></span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Pages 98-102</span></span></p>
</div>
<div id="ftn21">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn21" href="#_ftnref21"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[21]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> D&#8217;autres explications ont été données pour décrire le <em>&laquo;&nbsp;bay&#8217; oul hasât&nbsp;&raquo;</em>. Pour plus de détails, voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Pages 88 et suivantes.</span></span></p>
</div>
</div>
<p dir="ltr">
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.finance-muslim.com%2F2009%2F06%2Fvente-hasardeuse&amp;title=L%26%238217%3Binterdiction%20de%20la%20vente%20hasardeuse" id="wpa2a_10"><img src="http://www.finance-muslim.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.finance-muslim.com/2009/06/vente-hasardeuse/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;interdiction de la mouhâqalah et de la mouzâbanah</title>
		<link>http://www.finance-muslim.com/2009/05/mouhaqalah_mouzabanah</link>
		<comments>http://www.finance-muslim.com/2009/05/mouhaqalah_mouzabanah#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 03:53:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mouhammad_Patel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fondements]]></category>
		<category><![CDATA[blé]]></category>
		<category><![CDATA[dattes]]></category>
		<category><![CDATA[mouhaqalah]]></category>
		<category><![CDATA[mouzabanah]]></category>
		<category><![CDATA[riba al fadhl]]></category>
		<category><![CDATA[troc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finance-muslim.com/?p=135</guid>
		<description><![CDATA[باب مَا جَاءَ فِى النَّهْىِ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ L&#8217;interdiction de la mouhâqalah et de la mouzâbanah عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِى هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْمُحَاقَلَةُ بَيْعُ الزَّرْعِ بِالْحِنْطَةِ وَالْمُزَابَنَةُ بَيْعُ الثَّمَرِ عَلَى رُءُوسِ النَّخْلِ بِالتَّمْرِ Traduction explicative Abou Houreïrah (radhia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" align="center"><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">باب مَا جَاءَ فِى النَّهْىِ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" align="center"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black" dir="ltr"><span style="font-size: medium;">L&#8217;interdiction de la mouhâqalah et de la mouzâbanah</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" align="center"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black" dir="ltr"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black" dir="ltr"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِى هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْمُحَاقَلَةُ بَيْعُ الزَّرْعِ بِالْحِنْطَةِ وَالْمُزَابَنَةُ بَيْعُ الثَّمَرِ عَلَى رُءُوسِ النَّخْلِ بِالتَّمْرِ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black" dir="ltr"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Abou Houreïrah (radhia Allâhou anhou) dit que le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a interdit la <em>mouhâqalah</em> et la <em>mouzâbanah</em>. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">L&#8217;Imâm Tirmidhi (rahimahoullâh) écrit que la <em>mouhâqalah</em>, c&#8217;est l&#8217;échange de blé qui n&#8217;a pas encore été récolté contre du blé moissonné. Et la <em>mouzâbanah</em>, c&#8217;est l&#8217;échange de dattes<em> </em>qui se trouvent <em>(encore)</em> sur le dattier contre des dattes <em>(sèches, déjà récoltées)</em>. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(Hadith authentique, cité également dans le Sahîh Mouslim)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black" dir="ltr"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّ زَيْدًا أَبَا عَيَّاشٍ سَأَلَ سَعْدًا عَنِ الْبَيْضَاءِ بِالسُّلْتِ فَقَالَ أَيُّهُمَا أَفْضَلُ قَالَ الْبَيْضَاءُ. فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ. وَقَالَ سَعْدٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يُسْأَلُ عَنِ اشْتِرَاءِ التَّمْرِ بِالرُّطَبِ فَقَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ « أَيَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ ». قَالُوا نَعَمْ. فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ</span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black" dir="ltr"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">عَنْ زَيْدٍ أَبِى عَيَّاشٍ قَالَ سَأَلْنَا سَعْدًا فَذَكَرَ نَحْوَهُ</span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black" dir="ltr" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black" dir="ltr"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Zayd Abâ &#8216;Ayyâch (rahimahoullâh) questionna Sa&#8217;d (radhia Allâhou anhou) au sujet <em>(du troc)</em> de l&#8217;orge appelée <em>baydhâ</em> contre l&#8217;orge appelée <em>soult</em>. Il (radhia Allahou &#8216;anhou) demanda : </span></span><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Laquelle est </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(de)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> meilleure </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(qualité) </span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">?&nbsp;&raquo; </span></span></em></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Il <em>(Zayd)</em> répondit : </span></span><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;C&#8217;est l&#8217;orge baydhâ.&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> Il (radhia Allahou &#8216;anhou) condamna alors ceci <em>(c&#8217;est-à-dire cet échange)</em>. Et Sa&#8217;d (radhia Allahou &#8216;anhou) ajouta : J&#8217;ai entendu le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) être questionné au sujet de l&#8217;acquisition de dattes sèches contre des dattes fraîches… Il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) demanda à ceux qui étaient autour de lui :</span></span><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> &laquo;&nbsp;Est-ce que les dattes fraîches diminuent </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(en volume)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> en séchant ?&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> Ils répondirent : </span></span><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Oui.&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> Il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) condamna alors ceci. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(Hadith dont l&#8217;authenticité pose problème selon l&#8217;Imâm Abou Hanîfah (rahimahoullâh), mais qui a été validé par d&#8217;autres savants)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"><span id="more-135"></span><br />
</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Commentaires</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a interdit la mouhâqalah et la mouzâbanah&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Les savants musulmans s&#8217;accordent pour considérer que ces deux types de troc ne sont pas autorisés</span></span><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> : les contreparties étant des biens </span><em><span style="font-size: medium;">ribawis (susceptibles de faire l&#8217;objet de ribâ)</span></em></span><span class="MsoFootnoteReference"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></span><a name="_ftnref2" href="#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">[2]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> de même nature, il est en effet nécessaire qu&#8217;il y ait une </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">parfaite équivalence</span></span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> entre leur quantité respective; une quelconque différence à ce niveau est considérée comme du <em>ribâ (interêt)</em>, comme l&#8217;indique clairement le Hadith suivant du Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) rapporté par Abou Saïd Al Khoudriy (radhia Allahou &#8216;anhou) :</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" align="center"><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مِثْلًا بِمِثْلٍ يَدًا بِيَدٍ فَمَنْ زَادَ أَوْ اسْتَزَادَ فَقَدْ أَرْبَى الْآخِذُ وَالْمُعْطِي فِيهِ سَوَاءٌ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;De l&#8217;or contre de l&#8217;or, de l&#8217;argent contre de l&#8217;argent, du blé contre du blé, de l&#8217;orge contre de l&#8217;orge, des dattes </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(sèches)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> contre des dattes </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(sèches)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">, du sel contre du sel : </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(vous ne pouvez les échanger qu&#8217;à quantité)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> égale contre </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(quantité)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> égale </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(et) </span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">main à main. Celui qui donne un surplus ou qui prend un surplus tombe dans le ribâ : celui qui prend et celui qui donne sont pareils à ce sujet.&nbsp;&raquo;<br />
</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(Sahîh Mouslim)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Et dans le cas de la <em>mouhâqalah</em> et de la <em>mouzâbanah</em> justement, la mesure ou le poids de ce qui n&#8217;a pas encore été récolté/cueilli n&#8217;est évalué que de façon approximative :</span><strong><span style="font-size: medium;"> l&#8217;exigence de parfaite équivalence dans l&#8217;échange ne peut donc être respectée, avec le risque de <em>ribâ</em> que cela implique.</span></strong></span><a name="_ftnref3" href="#_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">[3]</span></span></strong></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;J&#8217;ai entendu le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) être questionné au sujet de l&#8217;acquisition de dattes sèches contre des dattes fraîches…&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">La majorité des oulémas <em>(les châféïtes, hambalites et mâlékites, ainsi que, parmi les hanafites, les deux élèves de l&#8217;Imâm Abou Hanîfah (rahimahoullâh), Abou Youssouf (rahimahoullâh) et Mouhammad Ach Chaybâni (rahimahoullâh))</em> se basent sur la réponse négative apportée par le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) à la présente question pour considérer qu&#8217;il n&#8217;est en aucun cas permis d&#8217;échanger des dattes fraîches contre des dattes sèches. Cette interdiction indique, selon eux, que l&#8217;équivalence dans le troc de dattes contre dattes est requise lorsque celles-ci sont sèches. </span></span><a name="_ftnref4" href="#_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">[4]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">L&#8217;Imâm Abou Hanîfah (rahimahoullâh) est lui d&#8217;avis que, à partir du moment où il y a équivalence de poids au moment de la transaction entre les dattes fraiches et les dattes sèches, l&#8217;échange est autorisé. </span></span><a name="_ftnref5" href="#_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">[5]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> Il (rahimahoullâh) se base à ce sujet sur le Hadith rapporté par &#8216;Oubâdah Ibnous Sâmit (radhia Allahou &#8216;anhou) qui énonce : </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" align="center"><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مِثْلاً بِمِثْلٍ سَوَاءً بِسَوَاءٍ يَدًا بِيَدٍ فَإِذَا اخْتَلَفَتْ هَذِهِ الأَصْنَافُ فَبِيعُوا كَيْفَ شِئْتُمْ إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;De l&#8217;or contre de l&#8217;or, de l&#8217;argent contre de l&#8217;argent, du blé contre du blé, de l&#8217;orge contre de l&#8217;orge, des dattes </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(sèches)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> contre des dattes </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(sèches)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> et du sel contre du sel : </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(vous ne pouvez les échanger qu&#8217;) </span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">équivalent contre équivalent,</span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> (quantité)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> égale contre </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(quantité)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> égale </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(et) </span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">main à main. Et lorsque les catégories </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(de biens échangés)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> sont différentes, alors vendez-les comme vous le voulez pour peu que ce soit </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(de)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> main à main.&nbsp;&raquo;<br />
</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(Sahîh Mouslim)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">L&#8217;Imâm (rahimahoullâh) souligne en effet que :</span></span></p>
<ul>
<li>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">soit on considère que les dattes fraîches et les dattes sèches font partie de la même catégorie de produits, auquel cas la permission de leur troc est établie à partir du propos suivant : <strong><em>&laquo;&nbsp;</em></strong><em>(vous pouvez les échanger à)<strong> quantité égale contre quantité égale </strong>(et) <strong>main à main.&nbsp;&raquo;</strong></em> </span></span></p>
</li>
</ul>
<ul>
<li>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">soit on considère qu&#8217;elles ne font pas partie de la même catégorie de produits, auquel cas la permission de leur troc est établie à partir du propos suivant : </span></span><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Et lorsque les catégories </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(de biens échangés)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> sont différentes, alors vendez-les comme vous le voulez pour peu que ce soit </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">(de)</span></span></em><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> main à main.&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></p>
</li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Pour ce qui est du Hadith cité par l&#8217;Imâm Tirmidhi (rahimahoullâh) et sur lequel repose l&#8217;opinion de la majorité des oulémas, l&#8217;Imâm Abou Hanîfah (rahimahoullâh) est d&#8217;avis que son authenticité pose problème : sa chaîne de transmission contient en effet un narrateur, Zayd Abâ &#8216;Ayyâch (rahimahoullâh), dont la condition de fiabilité est inconnue <em>(madjhoûl)</em> selon lui.</span></span><a name="_ftnref6" href="#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">[6]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Et même dans le cas où la validité de ce rapport serait établi, des <em>hanafites</em> avancent l&#8217;hypothèse que ces propos du Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) concernent :</span></span></p>
<ul>
<li>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">l&#8217;échange </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">non simultané</span></span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> de dattes fraîches contre dattes sèches. D&#8217;ailleurs, dans l&#8217;énoncé d&#8217;une des versions du Hadith rapporté par Sa&#8217;d (radhia Allahou &#8216;anhou) <em>(et citée dans les Sounan de Abou Dâoûd)</em>, il est dit que :</span></span></p>
</li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt" align="center"><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">نَهَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنْ بَيْعِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ نَسِيئَةً</span></span><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt" align="center"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a interdit la vente de dattes fraîches contre des dattes sèches <span style="text-decoration: underline;">à crédit</span>.&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong><a name="_ftnref7" href="#_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">[7]</span></span></em></strong></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<ul>
<li>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 18.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">l&#8217;échange de dattes sèches déjà cueillies contre des dattes fraîches </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">qui se trouvent encore sur l&#8217;arbre</span></span></span></strong><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">. </span></span><a name="_ftnref8" href="#_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">[8]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
</li>
</ul>
<div>
<p align="center"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><br />
<em>Wa Allâhou A&#8217;lam !</em></span></p>
<p align="center"><em><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Et Dieu est Plus Savant !</span></em></p>
<hr size="1" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family:&quot;Book Antiqua&quot;"><span style="font-size: medium;"> Selon la majorité des oulémas <em>(les hambalites, mâlékites et châféïtes)</em>, ces  transactions sont nulles <em>(bâtil)</em>. Pour les <em>hanafites</em>, elles sont considérées comme étant altérées <em>(fâsid)</em>.</span></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><a name="_ftn2" href="#_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'"><span style="font-size: medium;">[2]</span></span></span></a><span style="font-family:&quot;Book Antiqua&quot;"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Selon les <em>hanafites, </em>est susceptible de faire l&#8217;objet de <em>ribâ al fadhl</em> la transaction effectuée entre :</span></span></p>
<ul>
<li>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 36.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">biens de même nature </span><em><span style="font-size: medium;">(comme l&#8217;échange de sel contre du sel)</span></em></span></p>
</li>
<li>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; text-autospace: none; margin-left: 36.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">bien qui s&#8217;échangent au poids <em>(comme l&#8217;or et l&#8217;argent)</em> ou à la mesure </span><em><span style="font-size: medium;">(comme les dattes, le blé, etc…)</span></em></span></p>
</li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family:&quot;Book Antiqua&quot;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family:&quot;Book Antiqua&quot;"><span style="font-size: medium;">Selon </span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">l’avis qui semble faire autorité chez les <em>hambalites</em>, sont considérés comme </span></span><span style="font-family:&quot;Book Antiqua&quot;"><span style="font-size: medium;">biens </span><em><span style="font-size: medium;">ribawis </span></em></span><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">ce qui s&#8217;échange au poids ou à la mesure. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family:&quot;Book Antiqua&quot;"><span style="font-size: medium;">Selon les <em>châféïtes (et c&#8217;est également là un autre avis hambalite)</em>, sont considérés comme biens <em>ribawis</em> ce qui sert essentiellement de monnaie <em>(comme l&#8217;or et l&#8217;argent)</em> ainsi que ce qui sert d&#8217;aliment <em>(comme les dattes, le blé, etc.)</em>.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Et selon l&#8217;avis le plus connu des <em>mâlékites</em>, les causes pouvant être à l’origine du <em>ribâ </em>sont au nombre de deux : le premier, c’est l’aptitude d’une chose à servir d&#8217;instrument de paiement <em>(thamaniyah)</em> et le second, c’est le fait qu’une chose soit un aliment pouvant être stocké <em>(al iqtiyât wal id-dikhâr)</em>. Moufti Taqi Outhmâni souligne, dans un de ses ouvrages, que c&#8217;est cette opinion qui semble être la plus fondée.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua'; color: black"><span style="font-size: medium;">Réf : <em>&laquo;&nbsp;Takmilah Fath il Moulhim&nbsp;&raquo;</em>, <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 22 / Pages 64 et suivantes et <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo; </em>– Volume 5 / Page 360</span></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn3" href="#_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'"><span style="font-size: medium;">[3]</span></span></span></a><span style="font-family:&quot;Book Antiqua&quot;"><span style="font-size: medium;"> Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Pages 138 à 140</span></span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn4" href="#_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'"><span style="font-size: medium;">[4]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua'" lang="EN-US"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Page 183</span></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn5" href="#_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'"><span style="font-size: medium;">[5]</span></span></span></a><span style="font-family:&quot;Book Antiqua&quot;"><span style="font-size: medium;"> Il est à noter que c&#8217;est son opinion qui a été retenue sur cette question par les ouvrages de référence du <em>fiqh hanafite (al moutoûn)</em>.</span></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn6" href="#_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'"><span style="font-size: medium;">[6]</span></span></span></a><span style="font-family:&quot;Book Antiqua&quot;"><span style="font-size: medium;"> D&#8217;autres savants ont également émis des réserves au sujet de la fiabilité de ce narrateur. Pour plus de détails, voir <em>&laquo;&nbsp;I&#8217;lâ ous Sounan&nbsp;&raquo;</em> – Volume 13 / Pages 6219 et 6220</span></span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn7" href="#_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'"><span style="font-size: medium;">[7]</span></span></span></a><span style="font-family:&quot;Book Antiqua&quot;"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;I&#8217;lâ ous Sounan&nbsp;&raquo;</em> – Volume 13 / Page 6220</span></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn8" href="#_ftnref8"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua'"><span style="font-size: medium;">[8]</span></span></span></a><span style="font-family:&quot;Book Antiqua&quot;"><span style="font-size: medium;"> L&#8217;ensemble de l&#8217;argumentaire de l&#8217;Imâm Abou Hanîfah (rahimahoullâh) sur cette question a fait l&#8217;objet de sévères critiques, notamment de Ibnou Hazm (rahimahoullâh). Pour une analyse détaillée de ces critiques et des tentatives de réponses aux diverses objection émises, lire <em>&laquo;&nbsp;I&#8217;lâ ous Sounan&nbsp;&raquo;</em> – Volume 13 / Pages 6218 à 6236</span></span></p>
</div>
</div>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.finance-muslim.com%2F2009%2F05%2Fmouhaqalah_mouzabanah&amp;title=L%26%238217%3Binterdiction%20de%20la%20mouh%C3%A2qalah%20et%20de%20la%20mouz%C3%A2banah" id="wpa2a_12"><img src="http://www.finance-muslim.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.finance-muslim.com/2009/05/mouhaqalah_mouzabanah/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;interdiction d&#8217;intercepter les marchandises</title>
		<link>http://www.finance-muslim.com/2009/04/interception-marchand</link>
		<comments>http://www.finance-muslim.com/2009/04/interception-marchand#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 16:23:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mouhammad_Patel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fondements]]></category>
		<category><![CDATA[fatwa]]></category>
		<category><![CDATA[interception]]></category>
		<category><![CDATA[marchands]]></category>
		<category><![CDATA[monopole]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finance-muslim.com/?p=90</guid>
		<description><![CDATA[باب مَا جَاءَ فِى كَرَاهِيَةِ تَلَقِّى الْبُيُوعِ L&#8217;interdiction d&#8217;intercepter les marchandises عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ تَلَقِّى الْبُيُوعِ Traduction explicative Ibnou Mas&#8217;oûd (radhia Allâhou anhou) rapporte du Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) qu&#8217;il a condamné le fait d&#8217;intercepter les marchandises (avant que celles-ci ne soient transportées jusqu&#8217;au [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none"><strong><span style="font-family: Book Antiqua" dir="rtl" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">باب مَا جَاءَ فِى كَرَاهِيَةِ تَلَقِّى الْبُيُوعِ</span></span><em><span style="font-family: Book Antiqua" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></strong></h3>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">L&#8217;interdiction d&#8217;intercepter les marchandises</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></span></em></strong></p>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: right; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><strong><em><span style="background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll; background-position: 0% 0%"> </span></em></strong></span><span style="font-family: Book Antiqua" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ تَلَقِّى الْبُيُوعِ</span></span></h3>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Ibnou Mas&#8217;oûd (radhia Allâhou anhou) rapporte du Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) qu&#8217;il a condamné le fait d&#8217;intercepter les marchandises <em>(avant que celles-ci ne soient transportées jusqu&#8217;au lieu où elles vont être vendues)</em>. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">(Hadith authentique, cité également par Mouslim)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><strong> </strong></span></p>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: Book Antiqua" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُتَلَقَّى الْجَلَبُ فَإِنْ تَلَقَّاهُ إِنْسَانٌ فَابْتَاعَهُ فَصَاحِبُ السِّلْعَةِ فِيهَا بِالْخِيَارِ إِذَا وَرَدَ السُّوقَ</span></span></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: Book Antiqua" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ وَحَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ</span></span></h3>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Abou Houreïrah (radhia Allâhou anhou) rapporte que le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a condamné que l&#8217;on intercepte les marchands <em>(pour leur acheter leurs produits avant qu&#8217;ils n&#8217;arrivent au marché. Une autre traduction possible de ce propos de Abou Houreïrah (radhia Allâhou anhou) est : &laquo;&nbsp;le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a condamné que l&#8217;on intercepte les articles (qui sont en train d&#8217;être transportés au marché pour être vendus)&nbsp;&raquo;)</em>. Et si quelqu&#8217;un l&#8217;intercepte <em>(c&#8217;est-à-dire le marchand ou le produit)</em> et achète de lui <em>(ou achète le bien qu&#8217;il transporte)</em>, le propriétaire de la marchandise <em>(vendue)</em> aura le choix <em>(de revenir ou non sur la transaction effectuée)</em> lorsqu&#8217;il arrivera au marché.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">(Hadith authentifié par Al Albâni)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p><span id="more-90"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Commentaires </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a condamné que l&#8217;on intercepte les marchands&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Il n&#8217;est pas permis au musulman de procéder au <em>&laquo;&nbsp;talaqqiyl  djalab&nbsp;&raquo; (aussi appelé &laquo;&nbsp;talaqqiyl sila&#8217;&nbsp;&raquo; (interception des marchandises) et &laquo;&nbsp;talaqqiyr roukbân&nbsp;&raquo; (interception des marchands))</em>, c&#8217;est-à-dire d&#8217;aller à la rencontre de ceux qui sont en train de se rendre en ville pour y vendre des denrées </span><em><span style="font-size: medium;">(et autres choses de ce genre</span></em></span><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">)</span></span></em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> et de leur acheter leurs produits avant qu&#8217;ils n&#8217;arrivent au marché. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Selon les juristes <em>hanafites</em>, cette interdiction <em>(karâhiyat out tahrîm)</em> est motivée <em>(ma&#8217;loûl)</em> par : </span></span></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Book Antiqua"></span><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">le fait qu&#8217;elle se révèle souvent préjudiciable au reste de la population. En effet, c&#8217;était surtout durant les périodes où les denrées se faisaient rares en ville que certains pratiquaient le <em>talaqqiyl djalab</em>. En achetant ainsi l&#8217;ensemble des aliments qui était apportée de l&#8217;extérieur avant même qu&#8217;ils n&#8217;atteignent le marché, leur intention était de tirer profit du besoin des gens en leur revendant ces produits à un prix bien supérieur à celui qui leur aurait été proposé si la transaction s&#8217;était faite directement avec le propriétaire initial <em>(celui qui les a apportés de l&#8217;extérieur)</em>.</span></span></li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"></span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> </span></span><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">le fait que ceux qui interceptent ainsi des marchandises avant que leurs propriétaires n&#8217;arrivent en ville trompent souvent ces derniers sur les prix pratiqués sur le marché et font ainsi l&#8217;acquisition de leurs biens à moindre coût, diminuant d’autant le bénéfice que ces gens auraient pu obtenir s&#8217;ils étaient venus vendre eux-mêmes leurs biens en ville.</span></span><a name="_ftnref2" href="#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[2]</span></span></span></a></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">C&#8217;est la raison pour laquelle les <em>hanafites</em> soutiennent que, dans le cas où l&#8217;achat des produits avant leur arrivée au marché n&#8217;est pas préjudiciable à la population </span><em><span style="font-size: medium;">(en ce sens que les biens concernés ne sont pas essentiels à la population ou y sont déjà disponibles en quantité suffisante</span></em></span><a name="_ftnref3" href="#_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><strong><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[3]</span></span></strong></span></em></span></a><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">)</span></span></em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> et que ceux qui les interceptent ne trompent pas non plus les propriétaires sur les prix pratiqués en ville, la pratique du <em>&laquo;&nbsp;talaqqiyl  djalab&nbsp;&raquo; </em>n&#8217;est pas condamnée.</span></span><a name="_ftnref4" href="#_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[4]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> Comme le souligne en substance At Tahâwi (rahimahoullâh) dans son <em>&laquo;&nbsp;Char&#8217;h Ma&#8217;âniy oul Âthâr&nbsp;&raquo;</em>, cette approche permet de concilier le contenu des <em>Ahâdîth</em> cités par l&#8217;Imâm Tirmidhi (rahimahoullâh) avec celui de la Tradition authentique suivante : </span></span></p>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">حَدَّثَنَا ابْنُ عُمَرَ</span></span><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" dir="ltr" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;"> </span></span></strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">أَنَّهُمْ كَانُوا يَشْتَرُونَ الطَّعَامَ مِنَ الرُّكْبَانِ عَلَى عَهْدِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ عَلَيْهِمْ مَنْ يَمْنَعُهُمْ أَنْ يَبِيعُوهُ حَيْثُ اشْتَرَوْهُ حَتَّى يَنْقُلُوهُ حَيْثُ يُبَاعُ الطَّعَامُ</span></span></h3>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua; color: black"><span style="font-size: medium;">Ibnou &#8216;Oumar (radhia Allâhou anhou) rapporte que, à l&#8217;époque du Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam), ils achetaient des denrées des marchands <em>(qui venaient de l&#8217;extérieur sur leurs montures)</em>. Il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) envoyait alors quelqu&#8217;un pour les empêcher de revendre <em>(ces aliments dont ils venaient de faire l&#8217;acquisition)</em> là où ils les avaient acheté et d&#8217;attendre <em>(pour cela) </em>de les avoir transporté jusque là où était vendue la nourriture (<em>c&#8217;est-à-dire le marché)</em>. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><em><span style="font-family: Book Antiqua; color: black"><span style="font-size: medium;">(Sahîh oul Boukhâri)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua; color: black"><span style="font-size: medium;">Ce Hadith indique en effet clairement que </span></span><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black"><span style="font-size: medium;">le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) n&#8217;avait pas empêché aux Compagnons (radhia Allâhou anhoum) d&#8217;intercepter les marchands en chemin et de leur acheter leurs biens</span></span></strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black"><span style="font-size: medium;">.</span></span><a name="_ftnref5" href="#_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua; color: black"><span style="font-size: medium;">[5]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; color: black"><span style="font-size: medium;"> Il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) leur avait juste interdit de revendre ces produits avant de parvenir au marché </span><em><span style="font-size: medium;">(étant donné que ce n&#8217;était qu&#8217;à cet endroit que les marchandises étaient descendues des montures et que les acheteurs prenaient réellement possession des marchandises (finalisant ainsi le transfert de propriété</span></em></span><a name="_ftnref6" href="#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua; color: black"><span style="font-size: medium;">[6]</span></span></span></a><em><span style="font-family: Book Antiqua; color: black"><span style="font-size: medium;">)</span></span></em><span style="font-family: Book Antiqua; color: black"><span style="font-size: medium;">.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Et si quelqu&#8217;un l&#8217;intercepte</span></span></em></strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> (c&#8217;est-à-dire le marchand ou le produit) <strong>et achète de lui</strong> (ou achète le bien qu&#8217;il transporte<strong>), le propriétaire de la marchandise </strong>(vendue)</span><strong><span style="font-size: medium;"> aura le choix&nbsp;&raquo;</span></strong></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua; color: black"><span style="font-size: medium;">Dans le cas où quelqu&#8217;un transgresse l&#8217;interdiction et effectue quand même le </span></span><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">talaqqiyl djalab</span></span></em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">, la transaction conclue est valide : la grande majorité des oulémas <em>(hanafites, châféïtes, mâlékites et hambalites)</em> s&#8217;accorde sur ce point.</span></span><a name="_ftnref7" href="#_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[7]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Par la suite cependant, si le vendeur initial <em>(celui qui apportait les produits de l&#8217;extérieur de la ville)</em> constate, en arrivant sur le marché, qu&#8217;il a été trompé et que les prix qui lui ont été indiqués <em>(et conformément auxquels il a cédé sa marchandise) </em>ne correspondent pas à la réalité, les <em>châféïtes </em>et<em> </em>les <em>hambalites</em> sont d&#8217;avis qu&#8217;il aura la possibilité de revenir sur la transaction effectuée. Leur opinion à ce sujet repose sur l&#8217;énoncé du Hadith cité par l&#8217;Imâm Tirmidhi (rahimahoullâh).</span></span><a name="_ftnref8" href="#_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[8]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Certains savants affirment que l&#8217;Imâm Abou Hanîfah (rahimahoullâh) était d&#8217;avis que, une fois la transaction complétée, le vendeur ne peut plus annuler celle-ci uniquement parce qu&#8217;il s&#8217;est laissé tromper : en effet, comme il a librement fait le choix de croire sur parole et de vendre sa marchandise à celui qui est venu à sa rencontre, et ce, sans attendre d&#8217;arriver en ville, c&#8217;est donc à lui seul d&#8217;assumer la responsabilité de son manque de rigueur. Quant à ce qui est énoncé dans la présente Tradition, Dhafar Al Outhmâni (rahimahoullâh) interprète cela comme une mesure <em>(temporaire)</em> visant à protéger les intérêts de la communauté <em>(qawl oun nabiy (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) mahmoûloun &#8216;alas siyâsati)</em> et non comme une prescription religieuse définitive et permanente <em>(houkm char&#8217;îy)</em>.</span></span><a name="_ftnref9" href="#_ftn9"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[9]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Moufti Taqui se démarque cependant de cette position : selon lui, le fait même que l&#8217;Imâm Abou Hanîfah (rahimahoullâh) ait exprimé de façon explicite l&#8217;avis mentionné ci-dessus reste à prouver… Et même si cela est avéré, il affirme qu&#8217;il est fort probable qu&#8217;il (rahimahoullâh) avait adopté cette opinion <strong>parce que</strong> <strong>les propos énoncés par le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) à ce sujet ne lui étaient pas parvenus</strong>. Selon lui, donc, c&#8217;est à l&#8217;énoncé du Hadith qu&#8217;il faut s&#8217;en tenir et le vendeur qui a été trompé lors du <em>talaqqiyl djalab</em> aura bien la possibilité de revenir sur la transaction effectuée. C&#8217;est d&#8217;ailleurs cette opinion qui a été retenue par l&#8217;illustre savant <em>hanafite</em> Ibnou Houmâm (rahimahoullâh).</span></span><a name="_ftnref10" href="#_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[10]</span></span></span></a></p>
<div>
<p align="center"><em><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Wa Allâhou A&#8217;lam !</span></em></p>
<p align="center"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><em>Et Dieu est Plus Savant !</em><br />
</span></p>
<hr size="1" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> Réf: <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Page 222</span></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn2" href="#_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[2]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Bahr oul Râïq&nbsp;&raquo;</em> – Volume 6 / Page 108, <em>&laquo;&nbsp;Radd oul Mouhtâr&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Page 102</span></span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText"><a name="_ftn3" href="#_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[3]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo; </em>– Volume 1 / Page 75</span></span></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn4" href="#_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[4]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> C&#8217;est en considérant ce point que Moufti Taqi Outhmâni écrit que le fait d&#8217;aller à la rencontre d&#8217;un fournisseur et d&#8217;obtenir de sa part l&#8217;exclusivité de distribuer ses marchandises avant même que ces derniers n&#8217;aient pu accéder au marché n&#8217;est condamné que si cela porte préjudice à la population. Voir <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> &#8211; Volume 1 / Page 75</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Les <em>châféïtes</em> et les <em>hambalites (ainsi que bon nombre d&#8217;autres savants)</em> sont d&#8217;avis que le <em>talaqqiyl djalab</em> est interdit de façon générale. Voir <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Page 222 et <em>&laquo;&nbsp;Bidâyat oul Moudjtahid&nbsp;&raquo;</em> – Volume 2 / Page 133 et <em>&laquo;&nbsp;Al Mouhallâ&nbsp;&raquo;</em> – Volume 8 / Page 449-450</span></span></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn5" href="#_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[5]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> Ibnou Hazm (rahimahoullâh) a émis plusieurs critiques par rapport à cet argumentaire des <em>hanafites</em>; Dhafar Al Outhmâni (rahimahoullâh) s&#8217;est attaché à répondre de façon rigoureuse à chacune d&#8217;entre elles dans son <em>&laquo;&nbsp;I&#8217;lâ ous Sounan&nbsp;&raquo; </em>– Volume 13 / Pages 6054 et suivantes.</span></span></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn6" href="#_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[6]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> Il n&#8217;est pas permis au musulman de vendre une denrée qu&#8217;il a achetée tant qu&#8217;il n&#8217;a pas pris pleinement possession de celle-ci. Pour ce qui est des autres types de marchandises, les avis divergent entre les oulémas. Pour une synthèse sur la question, voir <em>&laquo;&nbsp;Char&#8217;h Mouslim&nbsp;&raquo;</em> – Volume 10 / Pages 168-169</span></span></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn7" href="#_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[7]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Page 222-223, <em>&laquo;&nbsp;Al Madmoû&#8217;&nbsp;&raquo;</em> – Volume 13 / Page 26 et <em>&laquo;&nbsp;&#8216;Oumdat oul Qâriy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 11 / Page 284; certains savants <em>(dont l&#8217;Imâm Al Boukhâri (rahimahoullâh), ainsi que des mâlékites et des hambalites)</em> sont d&#8217;avis que la transaction faite dans le cadre du <em>talaqqyil djalab</em> n&#8217;est pas valide. Voir <em>&laquo;&nbsp;Fath oul Bâriy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 374</span></span></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn8" href="#_ftnref8"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[8]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> Les <em>mâlékites</em> considèrent pour leur part que les autres personnes présentes sur le marché peuvent, si elles le désirent, s&#8217;associer à celui qui a procédé au <em>talaqqyil djalab</em> dans les marchandises dont il a fait l&#8217;acquisition. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Moughniy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 153, <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy wa adillatouh&nbsp;&raquo;</em> – Volume 4 / Page 511 et <em>&laquo;&nbsp;&#8216;Oumdat oul Qâriy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 11 / Page 284</span></span></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn9" href="#_ftnref9"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[9]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> Voir <em>&laquo;&nbsp;I&#8217;lâ ous Sounan&nbsp;&raquo; </em>– Volume 13 / Page 6052, <em>&laquo;&nbsp;Badhl oul Madjhoûd&nbsp;&raquo;</em> – Volume 15 / Page 104 et <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Pages 76-77</span></span></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn10" href="#_ftnref10"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[10]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Pages 76-77, <em>&laquo;&nbsp;Fath oul Qadîr&nbsp;&raquo; </em>– Volume 6 / Page 476</span></span></p>
</div>
</div>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.finance-muslim.com%2F2009%2F04%2Finterception-marchand&amp;title=L%26%238217%3Binterdiction%20d%26%238217%3Bintercepter%20les%20marchandises" id="wpa2a_14"><img src="http://www.finance-muslim.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.finance-muslim.com/2009/04/interception-marchand/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La vente au plus offrant</title>
		<link>http://www.finance-muslim.com/2009/04/la-vente-au-plus-offrant</link>
		<comments>http://www.finance-muslim.com/2009/04/la-vente-au-plus-offrant#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 14:31:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mouhammad_Patel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fondements]]></category>
		<category><![CDATA[vente aux enchères]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finance-muslim.com/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[بَاب مَا جَاءَ فِي بَيْعِ مَنْ يَزِيدُ La vente au plus offrant عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَاعَ حِلْسًا وَقَدَحًا وَقَالَ مَنْ يَشْتَرِي هَذَا الْحِلْسَ وَالْقَدَحَ فَقَالَ رَجُلٌ أَخَذْتُهُمَا بِدِرْهَمٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَزِيدُ عَلَى دِرْهَمٍ مَنْ يَزِيدُ عَلَى دِرْهَمٍ فَأَعْطَاهُ رَجُلٌ دِرْهَمَيْنِ فَبَاعَهُمَا مِنْهُ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif" dir="rtl" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">بَاب مَا جَاءَ فِي بَيْعِ مَنْ يَزِيدُ</span></span></strong></h3>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">La vente au plus offrant</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><strong><em><span style="background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll; background-position: 0% 0%"> </span></em></strong></span></p>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: Book Antiqua,serif;"><span dir="ltr"><span style="font-size: medium;"> </span></span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ</span></span><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><strong><span dir="ltr" lang="AR-SA"> </span></strong></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَاعَ حِلْسًا وَقَدَحًا وَقَالَ مَنْ يَشْتَرِي هَذَا الْحِلْسَ وَالْقَدَحَ فَقَالَ رَجُلٌ أَخَذْتُهُمَا بِدِرْهَمٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَزِيدُ عَلَى دِرْهَمٍ مَنْ يَزِيدُ عَلَى دِرْهَمٍ فَأَعْطَاهُ رَجُلٌ دِرْهَمَيْنِ فَبَاعَهُمَا مِنْهُ</span></span></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ</span></span></h3>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Anas Ibnou Mâlik (radhia Allâhou anhou) rapporte que le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) a voulu vendre une couverture de selle et un gobelet. Il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) (s&#8217;adressa à ceux qui étaient présents et) demanda alors : <strong><em>&laquo;&nbsp;Y a-t-il quelqu&#8217;un </em></strong><em>(qui  est prêt à)<strong> acheter cette couverture de selle et ce gobelet ?&nbsp;&raquo;</strong></em> Un homme dit : <strong><em>&laquo;&nbsp;Je les prend pour un dirham.&nbsp;&raquo;</em></strong> Le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) continua : <strong><em>&laquo;&nbsp;Qui offre plus qu&#8217;un dirham </em></strong><em>(pour l&#8217;achat de ces deux éléments)<strong> ? Qui offre plus d&#8217;un dirham ?&nbsp;&raquo;</strong></em> Un homme lui offrit deux dirhams; il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) lui vendit alors les deux <em>(objets)</em>.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">(Ce Hadith a été qualifié de &laquo;&nbsp;dhaïf&nbsp;&raquo; (faible) par pas mal de savants en raison d&#8217;un narrateur présent dans sa chaîne de transmission, en l&#8217;occurrence Abou Bakr Al Hanafiy, dont la fiabilité est inconnue (madjhoûl) selon Ibn oul Qattân.)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span id="more-79"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Commentaires</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Les oulémas des quatre écoles de jurisprudence les plus connues considèrent le <strong><span style="text-decoration: underline;">principe</span></strong> de la vente aux enchères comme étant totalement licite.</span></span><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Leur avis à ce sujet repose sur l&#8217;énoncé du Hadith cité par l&#8217;Imâm Tirmidhi (rahimahoullâh), ainsi que sur la Tradition suivante :</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Un homme de la tribu Oudhrah avait décidé l&#8217;affranchissement de son esclave après sa mort. Par la suite, il se retrouva dans le besoin. Le Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam) prit alors l&#8217;esclave et demanda: </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي</span></span></h3>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Qui </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">(est prêt à)</span><strong><span style="font-size: medium;"> me l&#8217;acheter ?&nbsp;&raquo;</span></strong></span></em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Nouaïm ibn `Abd-Allah (radhia Allâhou anhou) l&#8217;acheta pour tant et tant <em>(huit cent dirhams selon la version du Hadith présente dans le Sahîh Mouslim)</em>… Le Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam) lui remit alors l&#8217;esclave.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none" align="center"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">(Boukhâri et Mouslim)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">L&#8217;Imâm Boukhâri (rahimahoullâh) a cité cette Tradition Prophétique dans un chapitre où il traite des ventes licites, où il a apposé le titre suivant pour le présenter : <strong><em>&laquo;&nbsp;bay&#8217; oul mouzâyadah&nbsp;&raquo;</em></strong> <em>(la vente aux plus offrant)</em>. Ibnou Battâl (rahimahoullâh) <em>(auteur d&#8217;un commentaire du Sahîh oul Boukhâri)</em> affirme que la proposition du Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam) <em>(<strong>&laquo;&nbsp;Qui désire me l&#8217;acheter ?&nbsp;&raquo;</strong>)</em> montre qu&#8217;il (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) désirait le vendre à celui qui proposerait le prix le plus important, ce qui permettrait de satisfaire les besoins de l&#8217;homme de la tribu de Oudhrah (radhia Allâhou anhou) qui était ruiné… Selon lui, c&#8217;est donc en considérant cela que l&#8217;Imâm Boukhâri (rahimahoullâh) a établi de ce Hadith la permission de la vente aux enchères. </span></span><a name="_ftnref2" href="#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[2]</span></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Il est à noter que la permission de la vente au plus offrant ne se pose pas en contradiction avec la condamnation énoncée par le Messager d&#8217;Allah (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) du<em> &laquo;&nbsp;sawm &#8216;alâ sawmi akhîh&nbsp;&raquo;</em>, c&#8217;est à dire le fait de proposer au vendeur un prix plus élevé pour sa marchandise alors qu&#8217;il est sur le point de le vendre à quelqu&#8217;un d&#8217;autre… En effet, le <em>&laquo;&nbsp;sawm &#8216;alâ sawmi akhîh&nbsp;&raquo;</em> n&#8217;a lieu que dans le cas où le vendeur et la personne qui désire acquérir la marchandise sont parvenus à un accord et que la transaction est sur le point d&#8217;avoir lieu : à ce moment, il n&#8217;est plus permis à quiconque d&#8217;autre de faire une nouvelle offre au vendeur. Néanmoins, dans le cadre des enchères, la situation est totalement différente : ici, celui qui vend n&#8217;est pas immédiatement satisfait du prix qui lui est proposé, et c&#8217;est bien pour cette raison qu&#8217;il demande à d&#8217;autres acheteurs potentiels de surenchérir. Les deux cas ne peuvent donc être comparés.</span></span><a name="_ftnref3" href="#_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[3]</span></span></span></a></p>
<div>
<p align="center"><em><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;">Wa Allâhou A&#8217;lam !</span></em></p>
<p align="center"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><em>Et Dieu est Plus Savant !</em><br />
</span></p>
<hr size="1" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 37 / Page 87. Il est à noter cependant que si la vente aux enchères <strong><span style="text-decoration: underline;">dans son principe</span></strong> ne pose pas problème, il faut vérifier qu&#8217;il n&#8217;y ait pas, parmi ses modalités d&#8217;application, des clauses contrevenant aux principes de la législation islamique…</span><strong><em><span style="font-size: medium;"> </span></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Par ailleurs, lors d&#8217;une <em>bay&#8217; oul mouzâyadah (vente au plus offrant)</em>, toute tentative de manipulation artificielle des enchères est strictement interdite. Ce genre de <em>&laquo;&nbsp;fausses enchères&nbsp;&raquo;</em> relève du <em>nadjach</em> qui a été clairement prohibé par le Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam). <em>(Boukhâri) </em>Une des formes du <em>nadjash</em> consiste par exemple à enchérir sur un bien en utilisant un leurre, c&#8217;est à dire une tierce personne, qui n&#8217;a nullement l&#8217;intention d&#8217;acheter et qui a pour but uniquement de faire monter les enchères afin de pousser les acquéreurs éventuellement intéressés à augmenter le montant de leurs propositions… </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Le <em>nadjasch</em> peut prendre également d&#8217;autres formes. Pour plus de détails, voir la déclaration finale énoncée par le <em>&laquo;&nbsp;Madjma&#8217;oul Fiqh Al Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> lors de sa huitième session, en 1993. Réf : <em>&laquo;&nbsp;Al Fiqh oul Islâmiy wa adillatouh&nbsp;&raquo; </em>- Volume 9 / Pages 618 à 620 </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none">
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn2" href="#_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[2]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Réf: <em>&laquo;&nbsp;Fath oul Bâriy&nbsp;&raquo; </em>- Volume 4 / Page 354</span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn3" href="#_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[3]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Voir à ce sujet les propos de An Nawawi (rahimahoullâh) dans son <em>&laquo;&nbsp;Char&#8217;h Mouslim&nbsp;&raquo;</em> – Volume 10 / Page 158; voir également <em>&laquo;&nbsp;Al Mawsoûat oul Fiqhiyah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 9 / Page 216</span></span></p>
</div>
</div>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.finance-muslim.com%2F2009%2F04%2Fla-vente-au-plus-offrant&amp;title=La%20vente%20au%20plus%20offrant" id="wpa2a_16"><img src="http://www.finance-muslim.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.finance-muslim.com/2009/04/la-vente-au-plus-offrant/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les commerçants et la façon dont le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) les a nommés</title>
		<link>http://www.finance-muslim.com/2009/04/les-commercants-et-la-facon-dont-le-prophete-mouhammad-sallallahou-alayhi-wa-sallam-les-a-nomme</link>
		<comments>http://www.finance-muslim.com/2009/04/les-commercants-et-la-facon-dont-le-prophete-mouhammad-sallallahou-alayhi-wa-sallam-les-a-nomme#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 13:23:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mouhammad_Patel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fondements]]></category>
		<category><![CDATA[commerçant]]></category>
		<category><![CDATA[courtier]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finance-muslim.com/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[بَاب مَا جَاءَ فِي التُّجَّارِ وَتَسْمِيَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيَّاهُمْ Les commerçants et la façon dont le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) les a nommés عَن قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ الشَّيْطَانَ وَالْإِثْمَ يَحْضُرَانِ الْبَيْعَ فَشُوبُوا [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 class="MsoNormal" style="text-align:center"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; color: black" dir="rtl" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">بَاب مَا جَاءَ فِي التُّجَّارِ وَتَسْمِيَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيَّاهُمْ</span></span></strong></h3>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Les commerçants et la façon dont le Prophète Mouhammad (sallallâhou &#8216;alayhi wa sallam) les a nommés</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right; direction: rtl;" dir="rtl"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><span dir="ltr"> </span></span></p>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: justify; direction: rtl;" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">عَن قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نُسَمَّى السَّمَاسِرَةَ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ الشَّيْطَانَ وَالْإِثْمَ يَحْضُرَانِ الْبَيْعَ فَشُوبُوا بَيْعَكُمْ بِالصَّدَقَةِ</span></span></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: right; direction: rtl;" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ</span></span></h3>
<p class="MsoNormal"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Qays ibn Abî Gharazah (radhia Allâhou anhou) dit (que) le Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam) sortit <em>(et vint une fois)</em> parmi nous, nous <em>(autres) </em>que l&#8217;on appelait les courtiers <em>(samâsirah)</em>. Il (sallallâhou alayhi wa sallam) dit alors : </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Ô assemblée de commerçants ! Chaytân et le péché restent présents lors des transactions. Alliez donc l&#8217;aumône à celles-ci </span></span></em></strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">(pour les purifier)</span><strong><span style="font-size: medium;">.&nbsp;&raquo;</span></strong></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> (Hadith authentifié par At Tirmidhi, Al Hâkim et Al Albâni)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center">
<p><span id="more-68"></span></p>
<h3 style="margin-top: 0cm; margin-left: 5pt; margin-bottom: 0.0001pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl"><span style="font-size: medium; font-family: 'Book Antiqua',serif">عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الْأَمِينُ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ</span></h3>
<p style="margin-top: 0cm; margin-left: 5pt; margin-bottom: 0.0001pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl">
<h3 style="margin-top: 0cm; margin-left: 5pt; margin-bottom: 0.0001pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl"><span style="font-size: medium; font-family:Book Antiqua,serif">قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ</span></h3>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="margin-top: 0cm; margin-left: 5pt; margin-bottom: 0.0001pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><span style="font-weight: normal; font-style: normal" dir="ltr" lang="EN-US"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align:justify"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><span style="font-weight: normal; font-style: normal">Abou Saïd (radhia Allâhou anhou) rapporte du Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam) qu&#8217;il a dit : </span></span></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" align="center"><em><span style="font-family: Book Antiqua,serif;"><strong><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Le commerçant sincère et honnête sera </span></strong><span style="font-size: medium;">(dans l&#8217;Autre Monde)</span><strong><span style="font-size: medium;"> avec les prophètes, les véridiques et les martyrs.&nbsp;&raquo;</span></strong></span></em></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" align="center"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"> </span><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">(Hadith qualifié de &laquo;&nbsp;Dhaïf&nbsp;&raquo; (faible) par Al Albâni)</span></span></em></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="margin-top: 0cm; margin-left: 5pt; margin-bottom: 0.0001pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><span dir="ltr"> </span></span></p>
<h3 style="margin-top: 0cm; margin-left: 5pt; margin-bottom: 0.0001pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif; font-weight: normal; font-style: normal" dir="ltr"><span style="font-size: medium;"> </span></span><br />
<span style="font-size: medium; font-family: 'Book Antiqua',serif">عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُصَلَّى فَرَأَى النَّاسَ يَتَبَايَعُونَ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ فَاسْتَجَابُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَفَعُوا أَعْنَاقَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ إِلَيْهِ فَقَالَ إِنَّ التُّجَّارَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلَّا مَنْ اتَّقَى اللَّهَ وَبَرَّ وَصَدَقَ</span></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: right; direction: rtl;" dir="rtl"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ</span></span></h3>
<p class="MsoNormal"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Ismâïl Ibn &#8216;Oubaïd ibn Rifâ&#8217;ah (rahimahoullâh) rapporte de son père que son grand-père a raconté que le Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam) est sorti un jour vers le <em>moussalâ (espace de prière en plein air)</em> et il (sallallâhou alayhi wa sallam) vit des gens qui étaient en train de faire du commerce. Il <em>(s&#8217;adressa à eux et)</em> dit :<strong><em> &laquo;&nbsp;Ô groupe de commerçants !&nbsp;&raquo; </em></strong>Ils répondirent alors à l&#8217;appel du Messager d&#8217;Allah (sallallâhou alayhi wa sallam) et levèrent vers lui leurs têtes et leurs regards. Il (sallallâhou alayhi wa sallam) dit : <strong><em>&laquo;&nbsp;Certes les commerçants seront ressuscités le Jour du Qiyâmah </em></strong></span><em><span style="font-size: medium;">(comme des gens)<strong> immoraux, à l&#8217;exception de ceux qui ont craint Allah, ont été honnêtes </strong>(ou pieux)</span><strong><span style="font-size: medium;"> et sincères.&nbsp;&raquo;</span></strong></em></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">(Hadith qualifié d&#8217;authentique par Al Hâkim; son jugement est confirmé par Adh Dhahabi)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Commentaires</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><em><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Ô assemblée de commerçants&nbsp;&raquo;</span></em></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif">Le Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam) s&#8217;adresse à ses interlocuteurs en utilisant un terme bien meilleur que celui qui était utilisé pour les présenter : il les qualifie en effet de véritables commerçants et non de simples intermédiaires et courtiers.</span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;">[1]</span></span></a></span><span style="font-size: 16pt;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Moufti Taqui Outhmâni souligne en substance que cette attitude du Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam) montre que, lorsqu&#8217;un individu se rend auprès de quelqu&#8217;un pour lui parler de choses en rapport avec le <em>dîn</em>, il lui convient de bien faire attention à sa façon de s&#8217;exprimer : il se doit d&#8217;adopter, dans son discours, des formulations qui honorent et mettent en avant les qualités de son interlocuteur.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;que l&#8217;on appelait les courtiers&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif">L&#8217;action du <em>&laquo;&nbsp;simsâr&nbsp;&raquo; (pluriel : &laquo;&nbsp;samâsirah&nbsp;&raquo;) </em>consiste à servir d&#8217;intermédiaire entre le vendeur et l&#8217;acheteur afin de faciliter la transaction. Suivant l&#8217;avis qui fait autorité chez les oulémas <em>hanafites</em> contemporains, il est permis au musulman d&#8217;agir comme courtier et de vendre ou d&#8217;acheter, en échange d&#8217;une commission, un bien pour le compte d&#8217;autrui.</span></span><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><a name="_ftnref2" href="#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;">[2]</span></span></a></span><span style="font-size: 16pt;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Moufti Rachîd (rahimahoullâh) précise cependant que ladite commission doit être déterminé dès le départ, et ce :</span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">sous la forme d&#8217;un montant précis <em>(le courtier dit par exemple : &laquo;&nbsp;Je vends ton véhicule pour toi à condition que tu me paies 200 €&nbsp;&raquo;)</em>, </span></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">ou </span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">en tant que pourcentage du prix de la future transaction <em>(le courtier dit par exemple : &laquo;&nbsp;Je vends ton véhicule pour toi à condition que tu me verses 5% du prix auquel il sera cédé&nbsp;&raquo;)</em></span></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: -18.0pt; margin-left: 18.0pt"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><em><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Alliez donc l&#8217;aumône à celles-ci&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Les commerçants étant particulièrement exposés, dans le cadre de leurs activités, à de multiples péchés, le Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam) exhorte ceux-ci à offrir des aumônes, étant donné que les <em>sadaqât</em> apaisent la colère d&#8217;Allah <em>(suivant ce qui est énoncé dans certaines Traditions)</em>. </span></span></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align:justify">
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align:justify"><em><span style="font-family: Book Antiqua,serif;"><span style="font-weight: 700"><span style="font-size: medium;"> </span></span><strong><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Le commerçant sincère et honnête&nbsp;&raquo;</span></strong></span></em></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align:justify"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><span style="font-weight: normal; font-style: normal">Les commerçants qui font l&#8217;effort de se protéger du mensonge et de la tromperie auront un privilège énorme dans l&#8217;Autre Monde… Ils se retrouveront aux côtés des Prophètes (alayhimous salâm), des véridiques et des martyrs, cette élite que le Qour&#8217;aane évoque en des termes très élogieux dans le passage suivant :</span></span></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" align="center"><em><strong><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Quiconque obéit à Allah et au Messager&#8230; ceux-là seront avec <span style="text-decoration: underline;">ceux qu&#8217;Allah a comblés de Ses bienfaits les prophètes, les véridiques, les martyrs, et les vertueux. Et quels compagnons que ceux-là !</span></span></strong></em></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" align="center"><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><span style="font-weight: normal; font-style: italic">(Sourate 4 / Verset 69)</span></span></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" align="center">
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm"><em><span style="font-family: Book Antiqua,serif;"><strong><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;Certes les commerçants seront ressuscités le Jour du Qiyâmah </span></strong><span style="font-weight: 700"><span style="font-size: medium;">(parmi les gens) </span></span><strong><span style="font-size: medium;">immoraux &laquo;&nbsp;</span></strong></span></em></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align:justify"><span style="font-family: Book Antiqua,serif;"><span style="font-weight: normal; font-style: normal"><span style="font-size: medium;">Autant le mérite des commerçants honnêtes, sincères et qui n&#8217;auront pas manqué à leurs devoirs envers Allah et envers leur prochain est important, autant ceux, parmi eux, qui n&#8217;entretiennent pas une crainte profonde d&#8217;Allah et se laissent aller à des actes répréhensibles et condamnables </span></span><span style="font-weight: normal; font-style: italic"><span style="font-size: medium;">(comme le mensonge, la tricherie…)</span></span><span style="font-weight: normal; font-style: normal"><span style="font-size: medium;">, connaîtront un sort funeste dans l&#8217;Au-delà : ils se retrouveront aux côtés des personnes immorales, ceux là mêmes qui seront pleinement exposées à la colère d&#8217;Allah.</span></span></span></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align: center"><em><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;">Wa Allâhou A&#8217;lam !</span></em></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align: center"><em><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;">Et Dieu est Plus Savant !</span></em></p>
<div><span style="font-family: Book Antiqua,serif; font-size: medium;"><br />
</span></p>
<hr size="1" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> Réf : <em>&laquo;&nbsp;Char&#8217;h Sounah Ibn Mâdja&nbsp;&raquo;</em> – Commentaires du Hadith N°2145</span></span></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn2" href="#_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">[2]</span></span></span></a><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;"> La permission d&#8217;agir comme courtier est admise par la majorité des oulémas, dont l&#8217;Imâm Ahmâd (rahimahoullâh), l&#8217;Imâm Ach Châféï (rahimahoullâh) et l&#8217;Imâm Mâlik (rahimahoullâh) <em>(sous certaines conditions, celles-ci variant en fonction des madhâhib)</em>. Les <em>hanafites</em> sont pour leur part partagés sur la question ; à l&#8217;origine, ce type de transaction portant sur un service dont la durée<em> (et même le prix, dans certains cas) </em>n&#8217;est pas défini clairement était condamnée par la plupart des savants de ce <em>madh-hab</em>. </span></span></p>
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-family: 'Book Antiqua',serif"><span style="font-size: medium;">Réf : <em>&laquo;&nbsp;Ahsan oul Fatâwa&nbsp;&raquo;</em> – Volume 7 / Pages 272 à 274, <em>&laquo;&nbsp;Radd oul Mouhtâr&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Pages 32-33 et 44, <em>&laquo;&nbsp;Al Mabsoût&nbsp;&raquo;</em> – Volume 18 / Pages 89 à 92, <em>&laquo;&nbsp;I&#8217;lâ ous Sounan&nbsp;&raquo;</em> – Volume 15 – Pages 7487- 7489, <em>&laquo;&nbsp;Taqrîr Tirmidhi&nbsp;&raquo;</em> – Volume 1 / Page 59,  <em>&laquo;&nbsp;&#8216;Oumdat oul Qâri&nbsp;&raquo;</em> – Volume 12 / Pages 93-94, <em>&laquo;&nbsp;Halâl o Harâm&nbsp;&raquo;</em> – Pages 358-359, <em>Al Fiqh oul Islâmiy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 5 / Page 3326, &laquo;&nbsp;<em>Al Moughniy&nbsp;&raquo;</em> – Volume 8 / Page 42 et <em>&laquo;&nbsp;Al Moudawwanah&nbsp;&raquo;</em> – Volume 3 / Page 466</span></span></p>
</div>
</div>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.finance-muslim.com%2F2009%2F04%2Fles-commercants-et-la-facon-dont-le-prophete-mouhammad-sallallahou-alayhi-wa-sallam-les-a-nomme&amp;title=Les%20commer%C3%A7ants%20et%20la%20fa%C3%A7on%20dont%20le%20Proph%C3%A8te%20Mouhammad%20%28sallall%C3%A2hou%20%26%238216%3Balayhi%20wa%20sallam%29%20les%20a%20nomm%C3%A9s" id="wpa2a_18"><img src="http://www.finance-muslim.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.finance-muslim.com/2009/04/les-commercants-et-la-facon-dont-le-prophete-mouhammad-sallallahou-alayhi-wa-sallam-les-a-nomme/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La rudesse (de la condamnation) au sujet du mensonge, de la tromperie et autres choses de ce genre</title>
		<link>http://www.finance-muslim.com/2009/04/la-rudesse-de-la-condamnation-au-sujet-du-mensonge-de-la-tromperie-et-autres-choses-de-ce-genre</link>
		<comments>http://www.finance-muslim.com/2009/04/la-rudesse-de-la-condamnation-au-sujet-du-mensonge-de-la-tromperie-et-autres-choses-de-ce-genre#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 13:13:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mouhammad_Patel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fondements]]></category>
		<category><![CDATA[mensonge]]></category>
		<category><![CDATA[transaction]]></category>
		<category><![CDATA[tromperie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.finance-muslim.com/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[بَاب مَا جَاءَ فِي التَّغْلِيظِ فِي الْكَذِبِ وَالزُّورِ وَنَحْوِهِ La rudesse (de la condamnation) au sujet du mensonge, de la tromperie et autres choses de ce genre عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَبَائِرِ قَالَ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَقَوْلُ الزُّورِ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 class="MsoNormal" style="text-align: center; unicode-bidi: embed;" dir="rtl"><strong><span style="font-family: Book Antiqua; color: black" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">بَاب مَا جَاءَ فِي التَّغْلِيظِ فِي الْكَذِبِ وَالزُّورِ وَنَحْوِهِ</span></span></strong></h3>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> La rudesse </span></span></em></strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">(de la condamnation)</span><strong><span style="font-size: medium;"> au sujet du mensonge, de la tromperie et autres choses de ce genre</span></strong></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right; direction: rtl;" dir="rtl"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><span dir="ltr"> </span></span></p>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: justify; direction: rtl;" dir="rtl"><span style="font-family: Book Antiqua" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">عَنْ أَنَسٍ</span></span><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><span dir="ltr" lang="AR-SA"> </span></span><span style="font-family: Book Antiqua" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَبَائِرِ قَالَ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَقَوْلُ الزُّورِ</span></span></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: justify; direction: rtl;" dir="rtl"><span style="font-family: Book Antiqua" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ</span></span></h3>
<p class="MsoNormal"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua" lang="EN-US"><span style="font-size: medium;"> </span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Traduction explicative</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Anas (radhia Allâhou anhou) rapporte du Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam) au sujet des <em>kabâïr (péchés majeurs)</em> qu&#8217;il a dit : </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;</span></span></em></strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">(Parmi ces kabâïr, il y a notamment)</span><strong><span style="font-size: medium;"> l&#8217;association à Allah, la désobéissance aux parents, le meurtre et le propos trompeur.&nbsp;&raquo;</span></strong></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center" align="center"><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> (Hadith authentique, cité également par Boukhâri et Mouslim)</span></span></em></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"><br />
</span></span></em></strong><span id="more-63"></span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">Commentaires</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;la désobéissance aux parents&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">La désobéissance aux grands parents est également un péché majeur. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none"><strong><em><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">&laquo;&nbsp;le meurtre&nbsp;&raquo;</span></span></em></strong></p>
<p class="StyleJustifiAprs018cm"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">L&#8217;Islam condamne de façon très sévère le fait de porter atteinte à la vie d&#8217;autrui. Allah dit dans le Qour&#8217;aane :</span></p>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: center; text-autospace: none; direction: rtl; unicode-bidi: embed; margin-left: 5.0pt" dir="rtl"><span style="font-family: Book Antiqua" lang="AR-SA"><span style="font-size: medium;">لاَ تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللّهُ إِلاَّ بِالحَقِّ</span></span></h3>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" align="center"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><span style="font-weight: 700; font-style: italic">&laquo;&nbsp;Et, sauf en droit</span></span><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua; font-weight: 700; font-style: italic"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><span style="font-weight: 700; font-style: italic">, ne tuez point la vie qu&#8217;Allah a rendu sacrée. (…)&nbsp;&raquo;</span></span></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" align="center"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><span style="font-weight: normal; font-style: italic">(Sourate 17 / Verset 33)</span></span></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align:left" align="left"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"> </span></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align:left" align="left"><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><span style="font-style: italic; font-weight: 700">&laquo;&nbsp;le propos trompeur&nbsp;&raquo;</span></span></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align:justify"><span style="font-family: Book Antiqua;"><span style="font-weight: normal; font-style: normal"><span style="font-size: medium;">La tentation du mensonge et de la tromperie est très présente dans le commerce, où le souci du vendeur consiste à écouler sa marchandise le plus rapidement possible et avec le meilleur profit qui soit… Il est ainsi souvent prêt pour cela à induire en erreur l&#8217;acheteur potentiel d&#8217;une façon ou d&#8217;une autre </span></span><em><span style="font-weight: normal"><span style="font-size: medium;">(en lui dissimulant, par exemple, des défauts de la marchandise proposée, en exagérant les qualités de celle-ci, en le trompant sur le nombre exact de produits disponibles en stock afin de le pousser à l&#8217;achat, etc.)</span></span></em><span style="font-weight: normal; font-style: normal"><span style="font-size: medium;"> C&#8217;est ce qui explique pourquoi l&#8217;Imâm Tirmidhi (rahimahoullâh) a fait le choix de citer ce Hadith dans le présent chapitre.</span></span></span></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align:justify">
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align: center"><em><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Wa Allâhou A&#8217;lam !</span></em></p>
<p class="StyleGrasItaliqueCentrAprs018cm" style="text-align: center"><em><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;">Et Dieu est Plus Savant !</span></em></p>
<div><span style="font-family: Book Antiqua; font-size: medium;"><br />
</span></p>
<hr size="1" />
<div id="ftn1">
<p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: Book Antiqua"><span style="font-size: medium;"> Le Prophète Mouhammad (sallallâhou alayhi wa sallam) a énuméré dans les Hadiths les très rares cas où, exceptionnellement, l&#8217;homme perd son immunité et son droit sacré à la vie ; la peine capitale est ainsi prévue en islam dans le cas ou un adulte marié <em>(ou ayant été marié)</em> est reconnu coupable de <em>zinâ</em> ou d&#8217;un homicide volontaire… Néanmoins, un tel jugement ne pourra être prononcé que par une autorité musulmane légitime, qui devra nécessairement respecter des conditions très strictes avant de pouvoir prendre la décision d&#8217;appliquer cette peine. Pour plus de détails à ce sujet, se référer aux ouvrages de <em>fiqh</em> et aux écrits des juristes musulmans reconnus.</span></span></p>
</div>
</div>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.finance-muslim.com%2F2009%2F04%2Fla-rudesse-de-la-condamnation-au-sujet-du-mensonge-de-la-tromperie-et-autres-choses-de-ce-genre&amp;title=La%20rudesse%20%28de%20la%20condamnation%29%20au%20sujet%20du%20mensonge%2C%20de%20la%20tromperie%20et%20autres%20choses%20de%20ce%20genre" id="wpa2a_20"><img src="http://www.finance-muslim.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share"/></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.finance-muslim.com/2009/04/la-rudesse-de-la-condamnation-au-sujet-du-mensonge-de-la-tromperie-et-autres-choses-de-ce-genre/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

